橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么梅西的人缘远比c罗好

为什么梅西的人缘远比c罗好 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书(shū)》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共(gòng)考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正(zhèng)国(guó)家、安(ān)抚百姓)的(de)话(huà),却(què)没(méi)有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国安民(mín)的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻(qī)的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū为什么梅西的人缘远比c罗好)之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝(cháng)不言(yán)通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观(guān)之,矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎为什么梅西的人缘远比c罗好恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了(le)几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房(fáng)子让她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了(le),老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)为什么梅西的人缘远比c罗好没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其(qí)妻离他(tā)而去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路(lù)上见到他的前(qián)妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么梅西的人缘远比c罗好

评论

5+2=