橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么福建女人不能娶

为什么福建女人不能娶 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文(wé为什么福建女人不能娶n)言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译,于令(lìng)仪不责(zé)盗全文意思(sī),于(yú)令仪不责盗于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令(lìng)仪(yí),是做(zuò)生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗(dào)。

  于(yú)令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及(jí)衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数(shù)目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜(tóng)钱(qián)回家(jiā),我担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都(dōu)称(chēng)道于令仪是名善(shàn)士。

  于令(lìng)仪(yí)挑选出一些优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的儒士来教导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考(kǎo)中了进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其(qí)所言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延(yán)名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏(wèi)国(guó)有个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪(zuì)人(rén),晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他(tā)家中(zhōng)行窃(qiè),被他的几个(gè)儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪(yí)问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说(shuō):“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱(qián)足(zú)够(gòu)穿衣(yī)吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依为什么福建女人不能娶照(zhào)他的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留下钱(qián)财(cái),到了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终于成了(le)善良(liáng)的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都称令仪(yí)是(shì)好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不(bù)责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶

评论

5+2=