橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

两斤大概有多重参照物,2斤有多重? 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对(duì)封(fēng)建官(guān)僚(liáo)的讽刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命之,衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时(shí)候(hò两斤大概有多重参照物,2斤有多重?u),没有痛恨他的(de)前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年(nián)了(le),买臣(chén)果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了(le)无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)两斤大概有多重参照物,2斤有多重?元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽(yǔ)而(ér)归(guī),史称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他的前(qián)妻(qī)和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了(le)讽(fěng)刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的(de)讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也(yě)是(shì)仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的(de)没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意(yì)思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的(de)近侍说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝不说得志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

评论

5+2=