越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。
关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:
越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精神。
越妇言文言(yán)文(wén)翻译买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。
一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。
每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为(wèi)己任(rèn),以安民(mín)济物为心(xīn)期。
而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。
天(tiān)子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。
而向所言者,蔑然无闻。
岂四方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。
又安(ān)可(kě)食其(qí)食!”乃闭气(qì)而(ér)死(sǐ)。
译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的(de)心意啊(a)!
一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做那(nà),好多(duō)年了。
每(měi)次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不(bù)曾(céng)说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。
而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好多年了(le),买(mǎi)臣果然(rán)官(guān)运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。
天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。
但他从前所(suǒ)说的话,了(le)无声息再(zài)也听不到(dào)了。
难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其(qí)他(tā)的没有发现能做什么(me)。
又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。
注释越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称越妇。
去妻:前(qián)妻(qī)。
居之:让她(tā)居住。
居,此处为使动用法。
活:养活。
一(yī)旦(dàn):一天(tiān)。
近侍:身边的侍(shì)从。
秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。
意(yì)思是为人妻。
翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼(hū)。
有年(nián)矣:有些年了,好多年了(le)。
通达(dá):做高官。
匡国:匡正国家。
致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。
致(zhì),使。
济物:救济(jì)百姓。
外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏>物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐给(gěi)爵位。
疏,分、赐。
命:任用。
作者介绍(shào)罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。
生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师,应进士(shì)试(shì),历(lì)七年不第(dì)。
咸通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。
后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十二(èr)三(sān)年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。
黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。
公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。
越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译
越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):
朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫(pín)困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住(zhù),给衣(yī)食(shí)让她活命。
这也是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心”吧。
有一天,他的(de)前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了。
每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人民为心愿呢。
我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。
天子赐给他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并(bìng)且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点了(le)。
可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。
是天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还(hái)是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到(dào)。
(我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。
《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。
越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。
朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。
朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。
后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前(qián)妻和前妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察液,便接到官署,住在园(yuán)中。
不(bù)久,前妻自缢(yì)死。
在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是(shì)用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。
但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了。
越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。
关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。全文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批判精神。
越(yuè)妇言文(wén)言文翻译(yì)买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心也。
一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。
每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期。
而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。
天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。
而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。
岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。
又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。
译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!
一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年(nián)了。
每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。
而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨(hēng)通了。
天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。
但他从(cóng)前所说的(de)话,了无声息再也听不到(dào)了。
难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或(huò)是急(jí)于求富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他(tā)只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发(fā)现能做什么(me)。
又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。
注释越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。
去妻:前妻。
居(jū)之(zhī):让她居住。
居,此处为使动用法。
活:养活(huó)。
一旦(dàn):一天(tiān)。
近侍:身边的(de)侍从。
秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。
意思是为人妻。
翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。
有年矣:有些年了,好多年了。
通(tōng)达:做高官。
匡国:匡正国家。
致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主。
致,使。
济物:救济(jì)百姓。
物(wù),这里指人(rén)。
心期(qī):心愿(yuàn),志愿。
疏爵:赐给(gěi)爵位。
疏,分(fēn)、赐(cì)。
命(mìng):任用。
作者(zhě)介(jiè)绍罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。
生于(yú)公元(yuán)833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第。
咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。
后来又断断续(xù)续考了(le)几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。
黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。
公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。
越妇言原文及翻译
越妇言(yán)原文及翻(fān)译如下:
朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她(tā)活命。
这也是“仁者之心”吧。
有一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。
每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。
我不幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。
天子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位(wèi)并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。
可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没(méi)有再听说(shuō)了。
是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。
(我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。
《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。
越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。
朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。
朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去(qù)。
后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。
不久,前妻自缢死。
在《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。
但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了