橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 作家许地山简介,许地山简介资料

  作家许(xǔ)地山(shān)简介,许地山简介资料是许地山(18914—1948.4)原名许赞堃,字(zì)地(dì)山,笔名落(luò)花生的。

  关于作家许地山简介,许(xǔ)地山(shān)简(jiǎn)介资料以及作家许地山简介(jiè),许地山简介20字(zì),许地(dì)山简介资料,许(xǔ)地山简介10字,许(xǔ)地山简(jiǎn)介及(jí)代表作品等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

作家(jiā)许地山简介,许(xǔ)地山简介资料

  许(xǔ)地山(1893.2.14—1941.8.4)原名许赞堃(kūn),字地山,笔名落花生。

  生于台(tái)湾台(tái)南,甲午之战(zhàn)后全(quán)家迁居福建龙溪(漳州)。

  幼(yòu)年随(suí)父(fù)在广东读书,中学饿毕业因家(jiā)境衰落,到漳州第二(èr)师(shī)范(fàn)教书,1913年(nián)赴(fù)缅(miǎn)甸仰光中学任(rèn)教,1916年回(huí)国。

  次(cì)年入燕京大学,得文学士学位推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释后(hòu)再入宗教学院(yuàn),得神学(xué)士(shì)学位。

  1923年赴(fù)美入哥伦(lún)比亚(yà)大学,次(cì)年到英(yīng)国牛津大(dà)学研习。

  他对(duì)宗教史有精深(shēn)研究(jiū),也下工夫钻研过印度哲学、人类学、民俗学,掌握梵文、希腊文和中国古(gǔ)代的金文、甲骨文,是(shì)著名学(xué)者。

许地山简介

  许地山,(1894年2月(yuè)3日-1941年8月(yuè)4日),名赞堃(kun),字(zì)地山(shān),笔名(míng)落华生(古时“华”同(tóng)“花”,所(suǒ)以也叫落(luò)花生(shēng)),籍贯广东揭阳。

  生(shēng)于(yú)台湾一个爱国志士家庭。

  许(xǔ)地(dì)山是中(zhōng)国现代(dài)著名小说(shuō)家、散(sàn)文家(jiā)、“五四(sì)”时期新文学运(yùn)动先驱者(zhě)之一。

  在(zài)梵文、宗教方(fāng)面亦有研究(jiū)硕果。

  1917年考入北京(jīng)大(dà)学文学院,1926年毕业(yè)并留(liú)校(xiào)任教。

  期间与瞿秋白、郑(zhèng)振铎等人联合主办《新社(shè)会》旬刊,积极宣传(chuán)革命。

  “

  五(wǔ)·四”前后从事文学活(huó)动,后转入英国牛津大学曼(màn)斯菲尔学院研究宗教学(xué)、印度哲学(xué)、梵文等(děng)。

  1935年应聘为(wèi)香港大(dà)学文(wén)学院主任教授,遂(suì)举家迁往香港(gǎng)尘御。推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释>

  在港期间曾兼任(rèn)香港中英文化协会主席。

  一生(shēng)著作(zuò)颇多,有《花(huā)》《落花生》等。

  许地山一生(shēng)创作的文学作品多以闽、台、粤和(hé)东南(nán)亚、印度为(wèi)背景,主要著作有《危巢坠(zhuì)简》《空山灵雨》《道教史》《达衷集》《印度(dù)文学》;译著有《二十夜问》《太阳底(dǐ)下(xià)降》《孟加(jiā)拉民间故事(shì)》等,与印度(dù)文学有关的文章,书籍。

  扩展资料(liào):

  部分代表作(zuò)品内容:

  1、《落华生》散文是中国(guó)现(xiàn)代作家许地山(shān)的作(zuò)品。

  这是一篇(piān)叙事散文,全(quán)文围绕“种花生(shēng)——收花生——吃(chī)花(huā)生——议花生”来写,真实地(dì)记录了作(zuò)者小时候的一次(cì)家庭活晌兄(xiōng)裤(kù)动(dòng)和所(suǒ)受到的教育。

  散文描述了(le)一(yī)家(jiā)人收获花生的情景,通(tōng)过谈论花生的好处,借物喻人(rén),揭示了(le)花生不图虚(xū)名、默默奉献的品格。

  说明(míng)人要做有用(yòng)的(de)人(rén),不要做只讲(jiǎng)体面而对别人(rén)没有好处(chù)的(de)人,表达了作者(zhě)不为名利,只求有益于社会(huì)的人(rén)生理想(xiǎng)和价值(zhí)观。

  2、本书收录了(le)许地山(shān)在逝世(shì)前一年于《大(dà)公报》连载的13篇(piān)议论文章,涵盖(gài)宗教、文物、语文三个领域。

  宗教部(bù)分(fēn)主(zhǔ)要论述儒(rú)、儒宴简学、儒教之间的关(guān)系(xì);医学(xué)和道(dào)教的关系;宗教对(duì)妇(fù)女的态度等问题。

  文(wén)物部(bù)分既有对器物、制度(dù)等(děng)的考证,对礼俗的议论,也有(yǒu)对香港考古(gǔ)工作的记述。推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释>

  语文部分除《国粹与(yǔ)国学(xué)》这篇文章外,主要讨论(lùn)的(de)是汉(hàn)字(zì)改革问题。

  《国(guó)粹(cuì)与国学》则提出了作者对"国粹"的(de)定(dìng)义,并讨论了国学的价(jià)值和路(lù)向(xiàng)等问题。

  参考(kǎo)资(zī)料来源:百度百科-许(xǔ)地(dì)山

  作家许地山简介(jiè),许地(dì)山(shān)简介资料是许地山(18914—1948.4)原名许赞堃,字地山,笔名落花(huā)生的。

  关于作家许地山简介,许(xǔ)地山简介(jiè)资料(liào)以及(jí)作家许地(dì)山简介,许地山简(jiǎn)介20字(zì),许地山简介资料,许(xǔ)地山简介10字,许地山简介及代表作品等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

作家许地(dì)山简介,许地山简介(jiè)资料(liào)

  许地山(1893.2.14—1941.8.4)原名许(xǔ)赞堃,字地山,笔(bǐ)名落花生。

  生于台(tái)湾台(tái)南,甲午之战后全家迁居(jū)福建龙溪(漳州)。

  幼年随父在广(guǎng)东读书,中学饿毕业(yè)因家(jiā)境衰落,到漳州第(dì)二师范教书,1913年(nián)赴缅甸仰光中学任教,1916年(nián)回国(guó)。

  次年入(rù)燕京大学,得文(wén)学士学位后再入宗教(jiào)学院,得神(shén)学(xué)士(shì)学位。

  1923年赴美入哥伦比亚(yà)大学,次年到英(yīng)国牛津(jīn)大(dà)学研习。

  他(tā)对宗教史有精深研究,也下工(gōng)夫钻(zuān)研过印度哲学、人类(lèi)学、民俗学(xué),掌握梵文、希腊(là)文和中国(guó)古(gǔ)代的金文、甲骨文,是著名学(xué)者(zhě)。

许地山简介

  许(xǔ)地(dì)山,(1894年(nián)2月3日-1941年8月(yuè)4日),名赞堃(kūn)(kun),字地(dì)山(shān),笔名落华生(古(gǔ)时“华”同“花”,所以也叫落花生),籍(jí)贯广东揭阳。

  生(shēng)于(yú)台(tái)湾一(yī)个爱国(guó)志士家(jiā)庭。

  许地山是(shì)中国(guó)现(xiàn)代著名小说(shuō)家、散文(wén)家、“五四”时(shí)期新文学运(yùn)动先驱(qū)者(zhě)之一。

  在梵文、宗教方(fāng)面亦有(yǒu)研究(jiū)硕果。

  1917年考入(rù)北京大学文学院,1926年(nián)毕业并留校(xiào)任教。

  期间与瞿秋白(bái)、郑振(zhèn)铎等人(rén)联合(hé)主办《新社会》旬刊,积(jī)极宣传革命。

  “

  五·四”前后从事文学活动,后转入(rù)英(yīng)国(guó)牛津大学(xué)曼(màn)斯菲尔(ěr)学院研(yán)究宗教学、印度哲(zhé)学、梵文等。

  1935年应聘为香港(gǎng)大学文学院主任教(jiào)授,遂举家迁往香港(gǎng)尘(chén)御。

  在港期间曾兼任香港中英文化(huà)协会主席。

  一生(shēng)著作颇多(duō),有《花》《落(luò)花生》等。

  许地山一生创作的文(wén)学作(zuò)品(pǐn)多以(yǐ)闽、台、粤和东南亚、印度(dù)为背景,主(zhǔ)要著作有《危巢坠简》《空(kōng)山灵雨》《道教史》《达衷集》《印(yìn)度(dù)文学(xué)》;译著(zhù)有《二十夜问》《太阳底下降》《孟加拉(lā)民间故事》等,与印度文学(xué)有(yǒu)关(guān)的文章,书籍。

  扩展资料(liào):

  部(bù)分代表作品内容:

  1、《落华(huá)生》散文是中国现代作家许地山的作品(pǐn)。

  这(zhè)是一篇叙(xù)事散文,全文围绕(rào)“种花生——收花生——吃花生——议花生(shēng)”来写,真实地记录了作者(zhě)小时候的一次(cì)家(jiā)庭活晌兄裤(kù)动和所(suǒ)受到的(de)教育。

  散文(wén)描(miáo)述了一家人收(shōu)获花生的情景,通过谈论花(huā)生的(de)好处,借物喻(yù)人,揭示了花(huā)生(shēng)不图虚名、默默(mò)奉(fèng)献的品格。

  说明人(rén)要做(zuò)有用(yòng)的人,不要(yào)做只(zhǐ)讲体面而对别人没(méi)有(yǒu)好处(chù)的人,表(biǎo)达(dá)了(le)作(zuò)者不(bù)为名利,只求(qiú)有益于社会的人(rén)生(shēng)理想(xiǎng)和价值观。

  2、本(běn)书收录了许地山(shān)在逝(shì)世前(qián)一年于《大公报》连载的(de)13篇议论(lùn)文章,涵盖(gài)宗教、文物(wù)、语(yǔ)文三个领域(yù)。

  宗教部分主(zhǔ)要论(lùn)述儒、儒宴(yàn)简学(xué)、儒教之间的(de)关系;医学和(hé)道(dào)教(jiào)的关(guān)系;宗教对(duì)妇女的态度(dù)等问题。

  文物(wù)部分既有对器物、制度等的考证,对礼俗(sú)的议论,也有对香(xiāng)港考古工作的记述。

  语文部分除(chú)《国粹(cuì)与国学》这篇文章外,主要讨论的是汉字(zì)改(gǎi)革问(wèn)题(tí)。

  《国(guó)粹与国学》则提出(chū)了作者(zhě)对"国粹"的定义,并讨(tǎo)论了国学的价值和路向等问题。

  参考资料来源:百度百科-许(xǔ)地山(shān)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=