橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗

behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文言(yán)文翻译及注释,司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及(jí)原文是司马(mǎ)光幼年(nián)时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应答的能力不(bù)如别人(rén),所以大家在一起学习讨论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休息;(司马光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦地读书(shū),一(yī)直到(dào)能够背的(de)烂熟(shú)于(yú)心(xīn)为止的。

  关于司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译及原文以及司马光好学文言文翻(fān)译及(jí)注释,司马光好学文言文(wén)翻(fān)译阅读答案,司马(mǎ)光(guāng)好学文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén),司马光好学文言文翻译启示,司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学文言文(wén)翻译(yì)及答案(àn)等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻(fān)译及原文

  司马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗(shī)书(shū)以备应(yīng)答的能力(lì)不(bù)如别人,所以大家在(zài)一起学习(xí)讨(tǎo)论时,别(bié)的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光(guāng)却)独(dú)自留下来(lái),专心刻苦(kǔ)地(dì)读(dú)书,一直(zhí)到能够背的烂熟(shú)于(yú)心为止。

  (因为)读(dú)书时(shí)下的工夫多,收获大(dà),(所以(yǐ))他所(suǒ)精读和背诵过的书,就能终身不(bù)忘。

《司马光好学(xué)》翻译

  司马光幼年(nián)时,担心自己记(jì)诵诗书以备应答(dá)的能力不如(rú)别(bié)人,所以(yǐ)大家在(zài)一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去(qù)玩耍休息;

  (司马光却)独(dú)自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时下(xià)的工夫(fū)多,收获大(dà),(所以)他所(suǒ)精读(dú)和背诵过的(de)书,就(jiù)能终(zhōng)身不(bù)忘(wàng)。

  司(sī)马光曾经说:“ 读(dú)书不能不背诵,当你在骑马走路的时候(hòu),在半夜(yè)睡不着觉的(de)时候(hòu),吟咏读过的文(wén)章,想想它的意(yì)思,收(shōu)获(huò)就会非(fēi)常大! ”

《司马光好学》原(yuán)文(wén)

  司马温公幼时,患记问不若人。

  群居(jū)讲习,众兄弟既成诵(sòng),游息(xī)矣;

  独下(xià)帷(wéi)绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止(zhǐ)。

  用力多behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗者收功远(yuǎn),其所(suǒ)精诵,乃终(zhōng)身不忘(wàng)也。

  温(wēn)公尝言:“书不可不成诵。

  或(huò)在马上,或(huò)中夜(yè)不寝时,咏其文,思其义,所得多(duō)矣(yǐ)。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司(sī)马光(guāng)好学(xué)》文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)是什么

  一、《山宴司马光好学》文言文(wén)翻译

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记(jì)诵(sòng)诗书以备应答的能(néng)力不如别人(rén)。

  大家在一起(qǐ)学习讨(tǎo)论(lùn)的(de)时候,别的(de)兄弟都会背诵了,就去玩耍休息。

  司马光却(què)独自留下(xià)来behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗,专心刻苦地读书,直到(dào)能够熟练地背诵为止(zhǐ)。

  下(xià)工夫多的人往往收获就大,司马光所精读和背(bèi)诵过(guò)的文(wén)章,就能够终生(shēng)不忘。

  司马光曾经说:“读书不能不背(bèi)诵,有时在骑马(mǎ)赶路的时候,有时(shí)在(zài)半夜睡不着觉的时候,吟诵(sòng)学(xué)过的文章,思考(kǎo)它的含(hán)义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司(sī)马(mǎ)温公:即司马光(guāng),他(tā)死后被追赠(zèng)为温(wēn)国公(gōng)。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的(de)其他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛(luò)阳的时候(hòu),着手写(xiě)《资治(zhì)通鉴(jiàn)》,他用圆木做了一个(gè)枕头,取(qǔ)名(míng)“警(jǐng)枕”,意在(zài)时刻(kè)警惕自己(jǐ)不要贪(tān)睡。

  头枕在这样一块圆木(mù)头上(shàng),进人梦(mèng)乡后,身子只(zhǐ)要(yào)稍微一(yī)动,“警(jǐng)枕”就会(huì)滚动,将自己惊醒。

  惊醒(xǐng)后的司马光立(lì)即起床,继续握笔写书(shū)。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在(zài)年老的时(shí)候(hòu),日(rì)子过(guò)得比较紧。

  有一(yī)次(cì),家里没有钱用(yòng),他吩(fēn)咐一(yī)位老兵嫌旦把(bǎ)他相伴多年的坐骑(qí)——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老兵临(lín)走时(shí),司马光叮(dīng)咛道:“这(zhè)匹马曾犯有肺病,要(yào)是有人买马,你要据实(shí)告诉人家(jiā)。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他(tā)迂(yū)腐(fǔ),却不能(néng)理解(jiě)他(tā)对人诚实的用心。

  司马(mǎ)光竟然(rán)如此真诚,芹(qín)唯扰这在一般人看来,简直是(shì)不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗

评论

5+2=