橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音是《二(èr)鹊救友》是(shì)出自《虞初新志(zhì)》的一(yī)篇文(wén)章,主要讲述(shù)两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊救助(zhù)朋友的寓言(yán)故事的(de)。

  关(guān)于二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以及(jí)二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文(wén)网nwang,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释及翻译,二鹊救(jiù)友文言文翻译注释及(jí)原文等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音

  《二鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的(de)一篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救(jiù)助(zhù)朋友的寓言故事。

  下(xià)面整理了文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释。

《二鹊救(jiù)友》文言(yán)文(wén)翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上(shàng),悲鸣(míng)不已。德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦(yì)尾其后。

  群鹊(què)见(jiàn)而噪(zào),若有所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊(què)巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援(yuán)友也。

  译文:某人的(de)花(huā)园里有一(yī)株很(hěn)古老的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出(chū)来的(de)小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不停地发出悲伤(shāng)的(de)嚎叫(jiào)。

  不一(yī)会儿,成群(qún)的喜鹊(què)都渐渐闻声赶(gǎn)来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好(hǎo)似在对话一样(yàng),不一会儿又扬长而去。

  可(kě)是又(yòu)过(guò)了一会儿,一(yī)只鹳(guàn)从空中(zhōng)飞(fēi)来(lái),发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们见了便喧(xuān)叫(jiào)起来,好像有话要说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯(gē)”的(de)叫声,似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在(zài)古树上盘(pán)旋(xuán)了(le)三圈,突然俯身向鹊(què)巢冲了下来,叼出一条(tiáo)赤练蛇并吞(tūn)了下(xià)去。

  喜鹊们欢(huān)呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊(a)!

注释(shì)

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在(zài)原(yuán)文中等同"未几(jǐ)"''俄(é)而'';

  一会(huì)儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名(míng)作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名(míng)作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾(wěi):在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发出

二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译是什么?

  二鹊救友文言文翻(fān)译如下:

  在某人(rén)的花园里有一棵古(gǔ)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就(jiù)要(yào)孵(fū)出小喜鹊了。

  一天,一德国对中国友好吗,德国对中国怎么样只喜鹊在巢上来回地飞,不停地(dì)鸣(míng)叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻(wén)声赶(gǎn)来,聚集在(zài)树(shù)上(shàng)。

  忽然(rán)有两只喜鹊(què)在树上(shàng)对(duì)叫,好似(shì)在对话一样,然后便飞走了。

  过了(le)一会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的(de)声(shēng)音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其(qí)他喜鹊(què)们见了便喧叫(jiào)起来,好像有什么(me)事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的(de)请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋(xuán)三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出一条赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞起来(lái),好像在(zài)庆(qìng)祝,并且向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来做援兵的。

二鹊(què)救友文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊(huái)翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横(héng)空而来(lái),“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊(què)招鹳援友(yǒu)也。

  赏(shǎng)析(xī):

  动物世(shì)界里(lǐ)的亲情也同样让人感动,本文中(zhōng)喜鹊看(kàn)到(dào)自己同伴(bàn)的孩子遭(zāo)到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其中两只喜鹊请来一(yī)只鹳,也许(xǔ)是群鹊的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇(yǒng)敢地“俯冲鹊(què)巢,衔(xián)一(yī)赤(chì)蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能(néng)如此讲究情(qíng)义,连动物都如(rú)此,我(wǒ)们人类岂能无情无(wú)义(yì)。

  所(suǒ)以我们(men)要助人为乐,尽自己所(suǒ)能帮助他人,要团结友爱(ài)。

  当问题超出自己能力范裂芦(lú)围时(shí),要(yào)会动(dòng)脑筋,就要善(shàn)于借助外部力(lì)量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=