橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是(shì)什么意思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是什么意思英语是爱屋(wū)及(jí)乌的意思是(shì)意思是因为爱一个人(rén)而连带(dài)爱他屋上的乌(wū)鸦(yā)的。

  关于(yú)爱屋及乌(wū)是(shì)什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思英语(yǔ)以(yǐ)及爱屋及乌是(shì)什么(me)意思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是什么(me)意思及(jí)道理,爱屋及乌是什么意思(sī)英语,爱屋及乌的(de)下(xià)一句(jù)是什么意思,男人对女人说爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

爱屋及乌是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么(me)意(yì)思英语

  爱屋及乌(wū)的意(yì)思是(shì)意思(sī)是(shì)因为爱一个(gè)人而连(lián)带爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻(yù)爱一(yī)个(gè)人而连带地关(guān)心到与他(tā)有关的人或(huò)物。

  接(jiē)下来分享爱屋及乌的意思(sī)及近(jìn)义词。

爱屋(wū)及乌(wū)的意思

  爱屋及乌:因为爱一个人而(ér)连带爱(ài)他屋上的乌(wū)鸦(yā)。

  比喻(yù)爱一个(gè)人而连带地关(guān)心到与他有(yǒu)关(guān)的人或物(wù)。

  说明一(yī)个人对另一个人(或事物(wù))的关(guān)爱到了一种极度(dù)热(rè)衷的(de)程(chéng)度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定语(yǔ)、分句;含褒义,形(xíng)容过分偏爱或爱得不适合。

爱(ài)屋及乌的近义词

  ①民胞物与:民为(wèi)同(tóng)胞,物为同类,一切为(wèi)上天(tiān)所(suǒ)赐。

  泛指爱人和一切物(wù)类。

  出(chū)自宋·张载(zài)《西铭(míng)》:“民吾(wú)同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一(yī)事物而兼及其(qí)它有关事物。

  出自清邹容《革命(mìng)军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌推(tuī)爱(ài):比喻爱一个人而连带(dài)地关心(xīn)到与他有(yǒu)关的(de)人或(huò)物。

  出自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋(wū)上之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌的(de)反(fǎn)义词(cí)

  ①爱莫(mò)能(néng)助:形容心里非常(cháng)愿(yuàn)意帮助,但限于力量或条(tiáo)件的限制却没有办法做到。

  出(chū)自《诗(shī)经·大雅(yǎ)·烝(zhēng)民》:“维(wéi)仲山(shān)甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是指虽(suī)然鞭子很长,但总(zǒng)不能打到马肚子(zi)上,比(bǐ)喻距离(lí)太远而无能为力(lì)。

  出自《左传·宣公十五年》:“虽鞭之(zhī)长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己(jǐ)有(yǒu)关系的关联体如果有损(sǔn)失的话(huà),就(jiù)会联(lián)系到自己(jǐ)。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不(bù)韦(wéi)《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓司马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰(yuē):‘投之(zhī)池中。

  ’于(yú)是竭池而求之,无得(dé),鱼(yú)死焉(yān)。

  此言祸福之相及(jí)也。

  ”

爱(ài)屋(wū)及乌的英(yīng)文是什么

     如(rú)果我们喜欢上美剧,就会爱屋及乌核者连(lián)带着英语这门(mén)语言也(yě)喜欢上。

  下面是我(wǒ)给大(dà)家整理(lǐ)的爱屋及乌的英文(wén)是什么(me),供大(dà)家参阅!

  爱(ài)屋及乌的(de)英(yīng)文是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及乌(wū).

     辨析:许多词典和翻(fān)译教材都(dōu)提供这样的译文,实在(zài)有点误人(rén)子弟.英语和(hé)汉语有不少说法粗(cū)岩氏(shì)圆看似(shì)乎是“巧合”,实际上(shàng)具体含义很(hěn)不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是(shì)你喜欢我(wǒ),就(jiù)要喜欢我的(de)(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱(ài)人者(zhě),兼其屋(wū)上之鸟”,即“爱一个(gè)人爱得很深粗塌,连(lián)他房屋上的乌鸦也觉得(dé)可爱”.显然(rán),“爱乌”是“爱(某个(gè)人)”的结果,所(suǒ)以原译完(wán)全是本末(mò)倒置(zhì).

  爱屋及乌的英语(yǔ)例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打(dǎ)狗要(yào)看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听(tīng)说过“爱屋及(jí)乌”这(zhè)句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是日常经验的(de)结(jié)晶(jīng). 人(rén)非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人(rén)爱屋及乌, 因为(wèi)请玛(mǎ)丽而不请安妮,玛丽就不肯(kěn)接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱(ài)我的狗(中文(wén)是爱(ài)屋及乌), 加入我们的(de)英语(yǔ)角, 享受生活.

  爱屋及乌英(yīng)语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋及乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里(lǐ)类似的谚语感兴趣,可以(yǐ)上这里:

     另外(wài)再补(bǔ)充一些(xiē)常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先(xiān)臭,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙(máng)着取肠肚,相当于汉语(yǔ)的“不要过(guò)早(zǎo)打(dǎ)如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当于汉语的“不(bù)知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉(hàn))

   投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁   sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习语(yǔ)中(zhōng),也常以狗(gǒu)的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有(yǒu)得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不了新东西(xī).)

     形容人“病(bìng)得厉(lì)害”用(yòng)sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再(zài)次(cì),英语比喻(yù)中的形象具有较鲜明的文化背景.英语民族大多信奉基(jī)督(dū)教,而(ér)且受到希腊(là)、拉(lā)丁古典语言的(de)影(yǐng)响,因此(cǐ),《圣经》和希腊、罗(luó)马神(shén)话的典故时常在其用语(yǔ)中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心(xīn)爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹果,指中看不中(zhōng)用(yòng);金玉其外,败(bài)絮其中)等(děng).

     在翻译这(zhè)类比喻时(shí),不(bù)能千(qiān)篇一律照搬(bān)原文的比喻形象(xiàng),而应当用(yòng)译语中能(néng)产生相同联想(xiǎng)的比喻形象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(sǔn)(不宜译(yì)作“犹如(rú)蘑菇(gū)一(yī)样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习(xí)惯(guàn),就不宜译作(zuò)“胆(dǎn)小(xiǎo)如(rú)兔”,而(ér)是译(yì)作“胆(dǎn)小如鼠”.

     

  爱屋(wū)及(jí)乌是(shì)什么意思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是什么意思(sī)英语(yǔ)是(shì)爱屋(wū)及乌的意思是意思是(shì)因为爱一个人(rén)而连(lián)带爱他屋上的乌鸦的(de)。

  关于爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什(shén)么意(yì)思及道理,爱屋及乌是什么意思英语,爱屋及乌(wū)的下一句是什(shén)么(me)意思(sī),男人对女人说爱屋及乌是什么意思(sī)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思解释,爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)英(yīng)语(yǔ)

  爱屋及乌的意思是(shì)意思是(shì)因(yīn)为爱(ài)一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带(dài)地关心到与他有(yǒu)关(guān)的(de)人或(huò)物(wù)。

  接(jiē)下(xià)来分享爱(ài)屋及乌的(de)意(yì)思及近义词(cí)。

爱屋及乌的(de)意(yì)思(sī)

  爱屋及乌:因为(wèi)爱一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人(rén)而连(lián)带地(dì)关(guān)心到与他有(yǒu)关的人或物(wù)。

  说明一个(gè)人对另一(yī)个人(或事物)的关爱到(dào)了一种极度热衷的程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出自《尚(shàng)书大(dà)传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱(ài)或爱得不适合。

爱屋及乌的(de)近义(yì)词(cí)

  ①民胞物与:民(mín)为同胞,物为(wèi)同类,一切为上天所赐(cì)。

  泛指爱人和一切物类。

  出自宋·张载《西铭(míng)》:“民吾同(tóng)胞,物吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某(mǒu)一事物(wù)而兼及其(qí)它(tā)有关(guān)事(shì)物。

  出自清邹容《革命(mìng)军》第(dì)五章。

  ③屋乌(wū)推爱(ài):比喻爱一个人(rén)而连带(dài)地关心到与他(tā)有关的(de)人(rén)或(huò)物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱屋(wū)及乌的反义词

  ①爱(ài)莫能助:形容心里非(fēi)常愿意帮助,但(dàn)限于力(lì)量或条件的限制却没有办法做到。

  出自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫举之,爱(ài)莫(mò)助(zhù)之。

  ”

  ②鞭(biān)长(zhǎng)莫及:意思是(shì)指(zhǐ)虽(suī)然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远(yuǎn)而无(wú)能(néng)为力。

  出自《左传·宣(xuān)公(gōng)十五年(nián)》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼:比喻跟自己有关系的关(guān)联体如(rú)果有(yǒu)损失的(de)话,就(jiù)会联系到自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕(lǚ)不(bù)韦《吕氏春秋(qiū)·必己》:“宋桓司马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王(wáng)使人问珠之所在,曰(yuē):‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭池而求(qiú)之(zhī),无得(dé),鱼死焉。

  此言祸(huò)福之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋(wū)及乌的英文是什么

     如(rú)果我(wǒ)们喜欢(huān)上美剧(jù),就会爱屋及(jí)乌(wū)核(hé)者连带着英语这(zhè)门语言也喜欢(huān)上。

  下面是我给大家整理(lǐ)的爱屋及(jí)乌的英(yīng)文是什么,供大家参阅!

  爱屋及乌的英文是什么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱(ài)屋及乌(wū).

     辨析:许多词典和(hé)翻(fān)译(yì)教材都提供(gōng)这(zhè)样的译文,实在有点误人子弟.英(yīng)语和汉语有不少(shǎo)说法粗岩(yán)氏圆看似乎是“巧合(hé)”,实际上(shàng)具(jù)体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是你喜欢我,就要(yào)喜欢我的(de)(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的(de)条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上(shàng)之鸟(niǎo)”,即“爱一个人(rén)爱得很深粗(cū)塌,连他(tā)房屋上的乌鸦(yā)也觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个(gè)人)”的结(jié)果,所以原译(yì)完全是本(běn)末倒(dào)置.

  爱屋及乌(wū)的英语(yǔ)例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道(dào)你没有(yǒu)听说过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日(rì)常(cháng)经验的结晶(jīng). 人(rén)非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书(shū) ” 这(zhè)麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别(bié)人爱屋(wū)及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛丽(lì)就不肯接受邀(yāo)请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(gǒu)(中文是爱(ài)屋及乌投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁(wū)), 加入我们的(de)英(yīng)语角, 享(xiǎng)受生活(huó).

  爱屋及乌英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你(nǐ)对圣(shèng)经里类似的谚语感兴趣,可以(yǐ)上这里:

     另外再补充一(yī)些(xiē)常用的相关的谚语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till 投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁you get them.(鱼未捉到不要忙(máng)着取肠肚,相(xiāng)当于汉(hàn)语(yǔ)的“不(bù)要(yào)过早(zǎo)打如意算盘(pán)”)

     all at sea(全在海(hǎi)里,相当于汉语(yǔ)的“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆不定,相当于(yú)汉语的“犹(yóu)豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜(shèng)者(zhě),左右全局(jú)的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手(shǒu))

     war dog(退(tuì)役军人)

     英语习语中,也常以狗的形象(xiàng)来(lái)比(bǐ)喻人(rén)的(de)行(xíng)为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新东(dōng)西.)

     形(xíng)容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比(bǐ)喻(yù)中的形(xíng)象(xiàng)具有较(jiào)鲜明的文化背景.英语民族(zú)大多信奉基督教,而(ér)且受(shòu)到希(xī)腊、拉丁(dīng)古典语(yǔ)言的影响,因(yīn)此,《圣经》和(hé)希腊(là)、罗马神话的典故时常在其用(yòng)语中出现.如:

     Achillesheel(致命的(de)弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹果,指中看不中用;金玉其外,败絮其中(zhōng))等(děng).

     在(zài)翻译这(zhè)类比喻(yù)时,不能千篇一律照搬原文的比喻形象,而应(yīng)当用译语中(zhōng)能产(chǎn)生相(xiāng)同联(lián)想的比喻(yù)形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不(bù)宜译作“胆小(xiǎo)如兔”,而是(shì)译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

评论

5+2=