橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

破壁机能绞肉吗,破壁机能绞肉馅吗

破壁机能绞肉吗,破壁机能绞肉馅吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译以及(jí)于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì),于(yú)令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令(lìng)仪的性(xìng)格(gé)特点等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向来很少犯错(cuò),为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需(xū)要什么(me),小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)背着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)回家(jiā),我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令仪是名善(shàn)士(shì)。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选出(chū)一些(xiē)优秀的(de)子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名(míng)的儒士(shì)来教导他们他(tā)的(de)儿(ér)子于(yú)伋(jí),侄儿(ér)于杰与于效,后(hòu)来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于家是曹南(nán)一(yī)带的名门(mén)望族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其(qí)家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之,其(qí)欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留破壁机能绞肉吗,破壁机能绞肉馅吗之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于(yú)令仪的商(shāng)人,他(tā)为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一名(míng)小偷(tōu)侵(qīn)入他(tā)家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问(wèn)他想(xiǎng)要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣(yī)吃(chī)饭就行了。

  ”于(yú)令仪(yí)依照(zhào)他(tā)的要求给了(le)他(tā)。

  小偷(tōu)已经离开,于(yú)令仪又叫住他,小偷大(dà)为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人(rén)追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎ破壁机能绞肉吗,破壁机能绞肉馅吗n)惭(cán)愧,后来(lái)终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代(dài):王(wáng)辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其室(shì),诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚,夜(yè)负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 破壁机能绞肉吗,破壁机能绞肉馅吗

评论

5+2=