陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万(wàn)年(nián心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗)教(jiào)子(zi)》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期(qī)的(de)口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传(chuán)》)
心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗 译文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(zi)(代(dài)词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗 19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深(shēn)深(shēn)的(de)烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角色的代表之(zhī)一(yī),但也有一些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是(shì)中国古代的(de)一种书(shū)面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子(zi)陈咸(xián)戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝(cháo)中(zhōng)的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品(pǐn).但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小(xiǎo)辈(bèi)学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但(dàn)也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了