橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的(de)使命(mìng),把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没(méi)有(yǒu)处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于(yú)求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没(méi)有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年(nián)),55岁时(shí)归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他(tā)的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离(lí)他而(ér)去(qù)。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎ夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022i)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇(fù)人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022p>

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试(shì)期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子让她居(jū)住,给(gěi)衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的(de)前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天(tiān)返回(huí)故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事(shì)使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的了(le);其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时(shí)家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前(qián)妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他(tā)一旦(dàn)得(dé)到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

评论

5+2=