橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

合肥初中排名前十名有哪些学校,合肥初中排名前十名分数线

合肥初中排名前十名有哪些学校,合肥初中排名前十名分数线 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话的。

  关于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。

《陈万年教子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想要。

  杖(zhàng):名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。

合肥初中排名前十名有哪些学校,合肥初中排名前十名分数线

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈合肥初中排名前十名有哪些学校,合肥初中排名前十名分数线(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。

  语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子(zi)文言文(wén)注解(jiě)及翻译(yì)

     文言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的(de)一(yī)种(zhǒng)书(shū)面(miàn)语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的书面语(yǔ)。

  下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃不(bù)复(fù)言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说(shuō)话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的(de)第一(yī)任老师,父(fù)母的一言一行都会在(zài)孩(hái)子(zi)身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父(fù)母(mǔ)千(qiān)万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)是(shì)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完全明(míng)白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明(míng)白(bái),具,都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。

  语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复(fù)言(yán)。

陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻(fān)译

     文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。

  下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子(zi)原文(wén)

     陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经(jīng)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你的(de)父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的(de)一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 合肥初中排名前十名有哪些学校,合肥初中排名前十名分数线

评论

5+2=