祸患常积于(yú)忽(hū)微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事困扰(rǎo)的。
关于祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)翻译以及祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译(yì),夫祸(huò)患常积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译(yì),而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻译的(de)而,而智(zhì)勇多困于所溺是什(shén)么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译
“而智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的(de)翻译:聪明勇(yǒng)敢的(de)人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的人或(huò)事困扰。
出自《五代史(shǐ)伶(líng)官传序(xù)》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能(néng)与崤什么时候读yao佳肴,崤什么时候读之争;
及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑(xiào)。
夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶(líng)官传》。
”译文:因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪(háo)杰(jié),都不能跟他(tā)抗争;
等(děng)到他衰败的时候(hòu),几十个伶人围困他(tā),就(jiù)自己(jǐ)丧命,国家灭(miè)亡,被天下(xià)人讥笑。
可(kě)见祸患常(cháng)常是由(yóu)微(wēi)小的事情积累而(ér)成的,聪明勇敢的人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰,难道(dào)只有宠爱伶人才会这样吗?于是(shì)作《伶官传》。
《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文学家欧阳(yáng)修创作的一篇史论。
此文通过对(duì)五代时期的后唐(táng)盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴(xīng)国,逸(yì)豫(yù)可(kě)以亡身”和(hé)“祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺”的(de)结论,说明国家兴衰败亡不(bù)由(yóu)天命而取决于“人事”,借以告诫(jiè)当时北宋(sòng)王(wáng)朝执政者要吸(xī)取历(lì)史教训(xùn),居安思危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵(zòng)欲。<崤什么时候读yao佳肴,崤什么时候读/p>
文章开(kāi)门见山(shān),提(tí)出全(quán)文主(zhǔ)旨:盛(shèng)衰之理,决定于人事(shì)。
然后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转(zhuǎn)衰(shuāi)、骤兴骤亡的过(guò)程,以(yǐ)史实具体论证主旨。
具体写法(fǎ)上,采用先(xiān)扬后抑和对比论证的(de)方(fāng)法,先极赞庄宗成(chéng)功时意气(qì)之盛,再叹其失败时(shí)形势(shì)之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈感人,最(zuì)后再(zài)辅以《尚书(shū)》古训,更增强了文章(zhāng)说服力。
全文紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很强,成为历来(lái)传诵的佳作。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 崤什么时候读yao佳肴,崤什么时候读
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了