于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒为良民,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
<中国一共有多少万亿钱/p>
于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译
于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富(fù)裕(yù)。一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。
于令仪不责(zé)盗文言文翻译曹(cáo)州于令(lìng)仪,是做(zuò)生(shēng)意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。
一(yī)天晚上有人到他家行盗(dào)。
于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿(ér)子(zi)。
令仪对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是(shì)贫穷逼的。
”问(wèn)他需(xū)要(yào)什么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣(yī)服(fú)了(le)。
”令(lìng)仪按照他要求的数(shù)目给了他。
小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘(pán)问。
”留到(dào)天亮才打发他(tā)走。
盗贼感到十分惭愧(kuì),最(zuì)后(hòu)成(chéng)为良民(mín)。
乡(xiāng)里的人们(men),都(dōu)称道于(yú)令(lìng)仪是名善士。
于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学(xué)堂并聘请(qǐ中国一共有多少万亿钱ng)有(yǒu)名的儒(rú)士来教导他们他(tā)的(de)儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来都相继(jì)考(kǎo)中了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门望族。
于令仪(yí)不责盗原(yuán)文曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰(fēng)富(fù)。
一夕,盗(dào)入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子也。
令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ)何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。
”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。
”于令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。
”留之,至明使去。
盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。
于(yú)令仪不责盗翻(fān)译
魏国(guó)有(yǒu)个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人(rén),晚年时的家道非常富足。
有天晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入他(tā)家中行窃,被他(tā)的几(jǐ)个儿(ér)子逮住了,发现原来是(shì)邻居(jū)的(de)小孩。
于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事(shì),有什(shén)么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。
”燃(rán)差尘于令仪再问他(tā)想要什么东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十贯钱足(zú)够(gòu)穿(chuān)衣吃(chī)饭(fàn)就行了。
”于(yú)令仪依照他(tā)的要求(qiú)给了(le)他(tā)。
小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚上带(dài)着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会(huì)被(bèi)人追(zhuī)问(wèn)的,留下钱财,到(dào)了明(míng)天再拿走(zǒu)。
”那(nà)小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善(shàn)良(liáng)的人(rén)。
邻居乡里都称令(lìng)仪是(shì)好人。
扩展资料
《于令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之
曹州于(yú)令(lìng)仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。
令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。
”如其欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘。
留(liú)之,至(zhì)明使去。
"盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国一共有多少万亿钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了