橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

已婚女性英文称呼,女性英文称呼

已婚女性英文称呼,女性英文称呼 劝百讽一是哪个赋,劝百讽一的意思是什么

  劝(quàn)百讽一(yī)是哪(nǎ)个赋,劝百讽一的意思(sī)是什(shén)么是劝百讽(fěng)一(yī),意思是形容规讽正道的言(yán)辞远远及(jí)不上(shàng)劝诱奢靡的言辞(cí)的。

  关于(yú)劝百(bǎi)讽(fěng)一是哪个赋,劝百讽一的意思是什(shén)么以及(jí)劝百讽一是(shì)哪(nǎ)个(gè)赋,劝百讽一说的是什么文体,劝百讽一的意思是什么,劝(quàn)百讽一的劝(quàn),劝百讽(fěng)一(yī)出处等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

劝百(bǎi)讽一是哪个(gè)赋,劝(已婚女性英文称呼,女性英文称呼quàn)百讽(fěng)一的意思(sī)是什么

  劝百讽一,意思是形容规讽正(zhèng)道的言辞远远及不上(shàng)劝(quàn)诱(yòu)奢靡的(de)言辞。

  意在(zài)使人警戒(jiè),但(dàn)结果(guǒ)却适(shì)得其反。

  出自《史(shǐ)记·司(sī)马相如列传(chuán)》。

“劝百讽一”说(shuō)的是(C)

  A.西汉初年的政论文

  B.汉代骚体(tǐ)赋

  C.汉大赋

  D.汉(hàn)代后(hòu)期的抒情小赋

劝百讽一的典故(gù)

  《汉(hàn)书.司马相如(rú)传赞》:“扬(yáng)雄以为靡(mí)丽之赋,劝百而风(fēng)一,犹(yóu)骋郑 卫之(zhī)声,曲终而奏(zòu)雅,不已戏呼!”颜师古注:“奢(shē)靡之辞多,而节俭之言少也。

  ”谓相如之(zhī)赋虽意(yì)在讽谏,但终(zhōng)因奢靡(mí)之辞多(duō)而掩其意(yì)。

  后以“劝百讽一”指文章意在(zài)警(jǐng)戒,而效果适得其反。

  梁启超《译(yì)印政治小说(shuō)序(xù)》:“富谲(jué)谏于诙(huī)谐,发忠爱于馨艳,其移人之(zhī)深,视庄言(yán)危论,往(wǎng)往有过,殆(dài)未可(kě)以(yǐ)劝百讽(fěng)一而轻薄之也。

  ”

劝百(bǎi)讽(fěng)一(yī)解释

  意(yì)思解(jiě)释:形(xíng)容规讽正道的言(yán)辞远远(yuǎn)及不上劝诱奢靡的(de)言辞。

  意在使人警戒,但结果却适得其反。

  来源出处(chù):《史记·司马相如列传(chuán)》:“扬雄以为靡丽之(zhī)赋,劝百(bǎi)而讽一,犹驰骋(chěng)郑(zhèng)卫(wèi)之(zhī)声,曲终(zhōng)而奏(zòu)雅,不已亏(kuī)乎?”

  造句例句(jù):梁启超《译印政治(zhì)小说(shuō)序》:“视庄言(yán)危论,往(wǎng)往(wǎng)有过,殆未可以劝百讽一而轻薄之(zhī)也。

  ”

劝百讽一说的是(shì)什么(me)赋

  劝百讽(fěng)一(yī)说的是汉大赋,出(chū)自《法言》一(yī)书(shū)。

  史称《法(fǎ)言(yán)》为扬雄模仿《论毁并扮语(yǔ)》而作,至于取名《法言》,则(zé)本于《论(lùn)语·子罕篇》:法语之言,能无从乎和《孝经·卿大夫章(zhāng)》:非先王之法言不敢道(dào)。

  法有准则和(hé)使物平(píng)直的意思,所(suǒ)以(yǐ)法言就是作为准(zhǔn)则而对事情的是非(fēi)给以评判之(zhī)言。

  汉大赋(新体赋)兴起于汉初(chū),衰落(luò)于汉末,历时四(sì)百多年。

  汉大赋是汉赋的典型(xíng)形(xíng)式。

  汉大赋用反(fǎn)复问答的(de)问答体形式,以铺叙渲染纤灶帝王、贵族生活为手段,以微刺帝王、贵族淫(yín)奢为旨归,结构宏大(dà),铺陈渲染了(le)大汉帝国无可比(bǐ)拟的(de)气魄(pò)与(yǔ)声威(wēi)。

  劝百讽一的意思是(shì)形容(róng)规讽(fěng)正道的言辞远远及不上(shàng)劝诱奢靡的言辞(cí)。

  意在使人警戒,但(dàn)结果却(què)适得其反。

  “劝”蔽竖是鼓励的意思,“讽”即讽谏。

  其(qí)已婚女性英文称呼,女性英文称呼意是说赋中鼓励的成分过多,淹没了篇末的讽谏主旨,本末倒置(zhì),结果(guǒ)欲讽反(fǎn)劝,适得其反,助长了(le)帝王的奢侈心(xīn)理。

  这是扬雄对汉大赋的批评。

  劝(quàn)百讽一(yī)属于汉大赋,语出西汉末的《法言》。

  有人说劝百讽-出自《史记(jì)·司(sī)马相如列传》,《史记司马相如列传》只是对 扬雄的提法做了自己的评(píng)价认为形容规讽正道的言辞远(yuǎn)远及不上(shàng)劝诱奢靡的(de)言辞。

  “扬雄以为靡丽之赋,劝百而讽(fěng)一,犹(yóu)驰(chí)骋(chěng)郑卫之声,曲终而(ér)奉雅,不已亏乎(hū)?

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 已婚女性英文称呼,女性英文称呼

评论

5+2=