无功(gōng)不受禄什么意思,无功不(bù)受禄下一句(jù)该怎么回答对方(fāng)是“无功不(bù)受禄”下一句是无德不受宠,意思是指没有建立功劳,就不可(kě)无(wú)故接(jiē)受俸(fèng)禄(lù先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案)的。
关于无功不(bù)受禄什么意思,无(wú)功(gōng)不受禄(lù)下一句该怎(zěn)么回答对方(fāng)以及无功不(bù)受禄什(shén)么(me)意(yì)思(sī),女(nǚ)孩说无功不受禄如(rú)何高情商回复,无(wú)功(gōng)不受禄下一句该怎么回答对方,无功(gōng)不受(shòu)禄(lù)下(xià)一(yī)句该怎么(me)回答他,无功不受禄下一句该怎么(me)回答呢等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
无功不受禄什(shén)么意(yì)思(sī),无功不受(shòu)禄下(xià)一(yī)句该怎么回答对方(fāng)
“无(wú)功不受禄”下一句是(shì)无德不(bù)受(shòu)宠,意思是指没有建(jiàn)立功劳,就(jiù)不(bù)可无故接受俸禄。
也泛指对人(rén)没有好处,就(jiù)不可接受人(rén)家的馈赠或优待。
出(chū)自战国列御寇《列子》。
“无功不受禄”典(diǎn)故:曾(céng)子穿着(zhe)破旧的(de)衣裳在地里(lǐ)耕种。
鲁(lǔ)国的(de)国君(jūn)派人(rén)到他那(nà)里(lǐ)去封赠他一座城镇。
说:“请用这座城镇(zhèn)的收入,修饰(shì)一下你的服装。
”曾子没有接受,反复几次,曾子(zi)还是(shì)不肯接(jiē)受。
派来的人说:“先生不(bù)是有求于国君,完全是国君自己(jǐ)封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接(jiē)受(shòu)了(le)人家赠送的东西,就怕(pà)得罪(zuì)人(rén)家(jiā);
给(gěi)人家东西的人免不了要露高傲。
纵然鲁君赠送(sòng)我采邑,不骄横(héng)地(dì)待我,我(wǒ)又怎(zěn)么(me)能不怕得罪他呢?”最终(zhōng)曾子还是(shì)没(méi)有(yǒu)接受(shòu)。
孔子知道了这件事(shì),说:“曾参的话是(shì)足(zú)以保全他的气节(jié)的。
”
无功不受(shòu)禄什(shén)么意思 下一句是什么
“无功(gōng)不受禄”出自战(zhàn)国列御寇《列子》,下(xià)一句是“无德(dé)不受(shòu)宠”。
意思是指没有(yǒu)建立功劳,就不凯毕(bì)可无故接受俸(fèng)禄。
也泛指对人没有好处,就(jiù)不可接(jiē)受(shòu)人家的(de)馈赠或优待。
“颂并无(wú)功不受禄”典故(gù)
曾子穿着破旧(jiù)的衣裳在地(dì)里耕种。
鲁(lǔ)国的(de)国君派人到他那里(lǐ)去封赠他(tā)一座城镇。
说(shuō):“请用这座城镇的收入,先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案修野(yě)孙迹饰(shì)一下你的服装(zhuāng)。
”曾子没有接受,反复几次,曾子还是不肯接(jiē)受。
派(pài)来(lái)的(de)人说:“先生不是有求于国君,完全是(shì)国君自(zì)己封赠给你的(de),为什么不肯接受呢?”
曾(céng)子说(shuō):“我听(tīng)说过,接受了人家赠送的东西,就怕(pà)得罪人家;给(gěi)人家(jiā)东(dōng)西的人免(miǎn)不了要(yào)露点高傲。
纵然(rán)鲁君赠送我采邑,不骄横地(dì)待我(wǒ),我又怎么能不怕得罪(zuì)他呢?”最终曾子还是没有接(jiē)受。
孔(kǒng)子知道了这件事,说(shuō):“曾参(cān)的话是足以保全他的气(qì)节的。
”
“无功不受(shòu)禄,无(wú)德(dé)不受(shòu)宠(chǒng)。
”意(yì)思:没有功劳(láo)就不能得到报酬先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案,没有好的品(pǐn)德就不能得到宠爱。
列子简介
列子(大(dà)约(yuē)公元(yuán)前450年—公元du前(qián)375年即战国年间,享年(nián)75岁(suì)),战国(guó)前期道家代表人物(wù)。
名(míng)寇,又名御(yù)寇(kòu),华夏族,周(zhōu)朝郑国圃田人,古帝王(wáng)列(liè)山(shān)氏之后。
先秦天下十豪之(zhī)一,著名(míng)的道(dào)学者、思(sī)想家、哲学家、文学(xué)家、教育家。
列子是老子和庄子之外(wài)的又一(yī)位道家思想代表人(rén)物(wù),与郑(zhèng)缪公同时。
其学本于黄帝老子,主张清(qīng)静无(wú)为(wèi)。
列(liè)子对后世(shì)哲学(xué)、美(měi)学、文学(xué)、科技(jì)、养生、乐曲、宗(zōng)教影(yǐng)响非常深远。
著有《列(liè)子》,其学说本(běn)于黄(huáng)帝老子,归同于(yú)老、庄(zhuāng)。
创立了先秦哲学学派贵虚(xū)学派(列子(zi)学(xué))。
是介于(yú)老子与庄子之间道家(jiā)学派承前启(qǐ)后的重要传承(chéng)人物。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了