关(guān)于岂汝先人志邪的翻(fān)译(yì)是什(shén)么,岂汝(rǔ)先人(rén)志邪(xié)的(de)翻译英文以及岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译是什么(me),岂汝先(xiān)人志邪的翻译现代文(wén),岂汝先人志(zhì)邪的翻译英文,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译(yì)的岂是什么意(yì)思,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译的岂等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
岂汝先人志邪的翻译是什(shén)么,岂(qǐ)汝(rǔ)先(xiān)人志邪的翻(fān)译英文
岂汝先(xiān)人(rén)志邪意思是这难道是你(nǐ)死去的(de)父亲的心(xīn)意吗。
此(cǐ)句出自文言文《碎金鱼》:“汝父教(jiào)汝(rǔ)以忠孝(xiào)辅国家,今(jīn)汝不务行仁化而(ér)专一夫之(zhī)伎,岂(qǐ)汝先人(rén)志邪?”《碎金(jīn)鱼》出(chū)自《宋(sòng)史(shǐ)》,讲(jiǎng)述了宋代陈(chén)尧(yáo)咨驻(zhù)守荆南(nán)的故(gù)事(shì)。
《宋史》是二十四(sì)史之一,收(shōu)录于《四(sì)库全(quán)书》。
于元末至正三(sān)年(nián)(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。
岂汝先人(rén)志邪的翻译是什么?
岂汝先(xiān)人志邪意(yì)思(sī)难道是你死去的父亲(qīn)的心意(yì)吗。
出自《碎金鱼》一文,作(zuò)者是脱(tuō)脱(tuō),阿鲁图(tú)。
全文(wén):陈(chén)尧咨善(shàn)射,百(bǎi)发百中,世(shì)以为神,常自(zì)号曰“小(xiǎo)由基(jī)”。
及守荆南回,其(qí)母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧(yáo)咨(zī)云(yún):“荆南当(dāng)要(yào)冲,日有宴集(jí),尧咨(zī)每以弓矢为(wèi)乐,坐客罔不叹服。
”母曰:“汝(rǔ)父教汝以忠(zhōng)孝辅国家,今汝不(bù)务(wù)行仁化而(ér)专(zhuān)一夫之(zhī)伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译文:陈晓咨擅(shàn)长于射箭,百发百中,世人把他(tā)当作神射(shè)手,(并态芹(qín)陈晓咨)常(cháng)闭(bì)悉常自称为“小(xiǎo)由基”。
等到(dào)驻(zhù)守(shǒu)荆南(nán)回到家中,他的(de)母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什(shén)么新政?“陈晓咨说:“荆南位处(chù)要(yào)冲,白天有宴会,每次我用射箭来(lái)取(qǔ)乐,绝毕在(zài)坐(zuò)的人没有不叹(tàn)服的。
”
他(tā)的母(mǔ)亲(qīn)说:“你的父亲教你要以(yǐ)忠孝来报效国家,而今你不致(zhì)于施(shī)行(xíng)仁化之政却专(zhuān)注于个人的射箭技艺,难(nán)道是你(nǐ)死去的(de)父(fù)亲的心意吗(ma)?”。
用棒子打他,摔(shuāi)碎了他的金鱼配饰。
故事人物简介
陈尧咨,宋真宗咸(xián)平三年(1000)庚子科状(zhuàng)元。
其兄陈尧(yáo)叟,为宋太宗(zōng)端(duān)拱二年(989年)状元。
两(liǎng)人为中国科举(jǔ)史上的兄弟(dì)状元,倍受世(shì)人称颂(sòng)。
陈尧咨工(gōng)书法,尤善隶(lì)书。
其射技超群(qún),曾以(yǐ)钱币为的,一箭穿孔(kǒng)而过。
陈(chén)尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了