橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月

一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑(zhù)室以居之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致(zhì)君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣的(de)身边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处(chù)理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称“十二(èr)三(sān)年(nián)就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事(shì))却(què)没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦(dàn)得到(dào)富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不(bù)思匡国安(ān)民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以(yǐ一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月)吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

 一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月 译(yì)文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身(shēn)边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安(ān)抚(fǔ)平民救济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居(jū)住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志了(le)。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月

评论

5+2=