橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛(máo)中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛的。

  关于王于(yú)兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以及王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛(máo)。

  该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目(mù)标。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌总集《诗(shī)经》中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家中(zhōng)的一首诗(shī)。

  这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御(yù)外侮的(de)高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥(huī)戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英(yīng)雄(xióng)主义气概和爱(ài)国主义精(jīng)神。

王于兴师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么(me)意思

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌(dí)与(yǔ)你同目(mù)标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦(qín):佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容,当是(shì)一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神(shén),其(qí)独具矫健而爽朗的(de)风格正是秦茄握运人(rén)爱(ài)国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载(zài),鲁(lǔ)定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的(de)首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥(xū)到秦(qín)国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦(qín)哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师(shī)乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗(shī)共三章(zhāng),采用了重叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每一章句(jù)数、字数相等(děng),但(dàn)结构的相同并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而是不断递(dì)进(jìn),有所发展的(de)。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,是(shì)情绪方面的(de),说的是他们有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是(shì)行动的开(kāi)始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往(wǎng),表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线(xiàn)共(gòng)同杀敌了。

  参考(kǎo)资(zī)料(liào)来源(yuán):百度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=