杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译是《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译以及杞人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译及(jí)原文,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及道(dào)理,列子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,七上(shàng)杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译,杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文拼音版等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人(rén)忧天文言文原文(wén)杞国有人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之(zhī)所忧(yōu)者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月(yuè)星宿(sù),亦积气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞国有个人担心天会塌(tā)、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又(yòu)有个(gè)人为这个杞国人的忧(yōu)愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚的(de)气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地(dì)方没有空气的(de)。
你(nǐ)一(yī)举一(yī)动,一呼一吸,整天都在(zài)天空里活动,怎么还(hái)担(dān)心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉(diào)下来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发光(guāng)的东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去怎么(me)办(bàn)?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过是(shì)堆(duī)积的土块罢了,填满了四处,没有什么(me)地方是没有(yǒu)土块的,你行走跳(tiào)跃(yuè),整天(tiān)都在(zài)地上活(huó)动(dòng),怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的(de)故事公元(yuán)前611年,楚国遇(yù)上严(yán)重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国(guó)君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国(guó)的军队会聚到(dào)选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚(chǔ)国(guó)危在旦(dàn)夕。
楚庄王火速(sù)派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国。
公元前6旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容ht: 24px;'>旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容11年,楚与秦、巴(bā)三国联(lián)军大举破庸,庸都(dōu)方(fāng)城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象先是唐朝一(yī)个很有气量的(de)人。
当(dāng)时太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等大臣都(dōu)投靠她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平(píng)公主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛。
受这件事牵连(lián)的人(rén)很多,象(xiàng)先暗中(zhōng)化解,救了许(xǔ)多人(rén),那些人(rén)事后(hòu)都不(bù)知道(dào)。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按察(chá)使,一个司马劝(quàn)象先说:“希望明公(gōng)采取(qǔ)些杖罚来(lái)树立威名。
要不(bù)然(rán),恐怕(pà)旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容没人会(huì)听我们的。
”象先说:“当(dāng)政的人讲理就可(kě)以了,何必要(yào)讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象先出(chū)任蒲州(zhōu)刺(cì)史(shǐ)。
吏(lì)民有罪(zuì)了(le),大多开导教(jiào)育一番,就(jiù)放了。
录事(shì)对象(xiàng)先说:“明公(gōng)您不鞭打他们(men),哪里(lǐ)有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如果要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下(xià)去。
象先常常说:“天下(xià)本(běn)来无事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦(fán),才将事情(qíng)越弄越糟(庸(yōng)人自扰(rǎo))。
如果在开始就能(néng)清(qīng)醒这(zhè)一(yī)点,事情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì)
杞人(rén)忧(yōu)天的翻译及原文如下:
译(yì)文:
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有可(kě)以生(shēng)存(cún)的地方(fāng),于指渗(shèn)是睡不着吃(chī)不下。
又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人(rén)的担心(xīn)而担心,就去劝导他,说:“天(tiān)不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪个(gè)地方(fāng)是没(méi)有空(kōng)气的(de)。
你的举止呼(hū)吸(xī),整天都(dōu)在空气中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天果真是积聚(jù)的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光(guāng)的气体,即(jí)使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地陷(xiàn)下去了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“地(dì)不过(guò)是(shì)堆积的土块罢了,它填满了四处,没有(yǒu)哪个地方是没有孝(xiào)逗山(shān)土块的(de)。
你的行走,整天都在地上进行,为(wèi)什(shén)么还(hái)担心地会陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心来很开(kāi)心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎(hū)?”其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿(sù),亦(yì)积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓言通过杞(qǐ)人担忧天地(dì)崩坠的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心(xīn)和无穷(qióng)无尽(jǐn)的忧愁,既(jì)自扰又扰人的(de)庸人,告诉人(rén)们不(bù)要毫无根据地忧虑和担心(xīn)。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意(yì)赅(gāi),逻辑严谨,文气(qì)贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子(zi)为了在文章中形象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了