across 和(hé) cross的区(qū)别(bié),cross和across区别和用法是它们二者的主要(yào)区别在于词(cí)性(xìng)和使用(yòng)场(chǎng)合有(yǒu)所(suǒ)不同:across是(shì)介词(cí),而cross是动词的。
关于across 和(hé) cross的(de)区别,cross和across区别和用(yòng)法以及(jí)across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什么关(guān)系,cross和across区别和用法,across和cross的区别through over,across与cross的(de)区(qū)别是什么等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法
它们(men)二者的(de)主(zhǔ)要区别在于词性(xìng)和使用场合(hé)有所不同(tóng):across是介词,而cross是动词。across和cross这两个(gè)词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上仅(jǐn)差一(yī)个字母,所(suǒ)以很容(róng)易(yì)混淆。
cross1.作(zuò)动词用穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交
它们二者(zhě)的主(zhǔ)要区别在(zài)于词性和(hé)使用场合有(yǒu)所不(bù)同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词都是表示“横越(yuè)”、“渡过”之意,在(zài)拼写上仅差一个(gè)字母,所(suǒ)以很(hěn)容易混(hùn)淆。
cross1.作动词(cí)用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交(jiāo); 错(cuò)过。
主要表示在物体表面上横穿。
如横过马路、过桥、过河等,与go across同(tóng)义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路(lù)时没注(zhù)意看,负(fù)有部分责任。
He has crossed中国为什么叫兔子国 the border(边界,边境) into another territory(领土,版图(tú)).
他已(yǐ)越过边界进入别国的(de)领土。
2.作名词用
作名词(cí)时,有(yǒu)十字架;
十字形饰物;
画(huà)十字的动作;
杂交品种(zhǒng)中国为什么叫兔子国; 混(hùn)合物;
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较(jiào)强的构词能力,它所构成(chéng)的词的某(mǒu)些词义和用法是值(zhí)得注意的。
比如crossroads是(shì)“十字路(lù)”或“十字路口(kǒu)”的(de)意思,它(tā)的前面(miàn)可(kě)以用(yòng)a,但-s是(shì)不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸发(fā)生在十字路口(kǒu)。
3.cross-reference
“前后参(cān)照”、“互见(jiàn)条目”的意(yì)思,专指同(tóng)一(yī)书(shū)刊中前后互相参阅的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书(shū)中,前后参(cān)照(zhào)的互见条目(mù)用大(dà)写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道线”或(huò)“(铁路(lù)与公路(lù)的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码(mǎ)头是在(zài)中环的(de)一(yī)个(gè)渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆都要在斑马(mǎ)线前停下(xià)。
across1.介词(cí)
(表示位置)在…对面[另一边]; 横在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透过(guò)
(表示方向)横越(yuè), 横跨(kuà); 横穿, 穿越; 从…的另一(yī)面(miàn)[边(biān)];
(表示(shì)状态)与…交叉着; 触及, 波及(jí), 影(yǐng)响到adv.从(cóng)这一(yī)边到(dào)另一边;
在对面(miàn), 向对(duì)面(miàn);
跨度;
成十(shí)字形(xíng), 成交叉状(zhuàng);
传达过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨(kuà)中(zhōng)国西北。
2.across与go/walk等动(dòng)词(cí)连用表(biǎo)示“穿过,越过,横穿”的意思。
与cross基本同义,也(yě)是表示从物(wù)体表面(miàn)经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你(nǐ)会发现邮局就(jiù)在你的左(zuǒ)边。
cross和across区别和用(yòng)法是什么?
1、词性不同
across用作介词或副词,表示一个穿越动作时要与一个(gè)实(shí)义(yì)动词(cí)连用(yòng)。
cross用作动词,可单独表汪枣(zǎo)示穿越动(dòng)作。
2、用(yòng)法不同
cross用作(zuò)名词(cí)时的意(yì)思是“十字形”,转化为动(dòng)词后(hòu)可表示“画十字,划叉删(shān)去”,还可(kě)表示(shì)“交叉”“横穿,跨(kuà)越”。
cross既可用作(zuò)不及物动词,也可用作及物(wù)动词。
用作及物动词时(shí),接名词或代词作宾语。
cross与oneself连(lián)用(yòng)常(cháng)旁陵(líng)岁指某些基督(dū)徒“用手在胸(xiōng)前画十字(zì)”。
across与数量(liàng)短语连用(yòng),置(zhì)于单(dān)位名(míng)词之后,意为“…宽”,表示跨(kuà)度。
across还可(kě)表示状态,意为运睁“成十字形交叉状”。
across后常加from。
3、词源(yuán)不同
across:14世纪(jì)进(jìn)入英语,直(zhí)接源自古法语的an acros,意为从一头(tóu)到另一(yī)头(tóu),处于跨越(yuè)的位(wèi)置。
cross:直(zhí)接源自(zì)古英语的(de)cros;最初源(yuán)自古典拉丁语的crux,意为高而圆的柱子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国为什么叫兔子国
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了