于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译是于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译:于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。
关于于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)卒为良(liáng)民,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特(tè)点等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译
于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境(j蜜蜡哪里产的最好,中国蜜蜡产地哪里的最好的ìng)颇(pǒ)为富裕。一(yī)天晚上有人到他(tā)家行盗,于(yú)令仪的儿(ér)子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。
于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻(fān)译曹州于令仪,是(shì)做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损人利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕。
一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗(dào)。
于令仪(yí)的(de)儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿子。
令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。
”问他(tā)需要什么,小偷(tōu)回(huí)答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足(zú)够买食物及衣(yī)服了。
”令仪(yí)按照他要求的数目给了他(tā)。
小(xiǎo)偷刚一走,令(lìng)仪又叫他(tā)回(huí)来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背蜜蜡哪里产的最好,中国蜜蜡产地哪里的最好的着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘(pán)问。
”留到天(tiān)亮(liàng)才打(dǎ)发他(tā)走。
盗(dào)贼(zéi)感到十分惭愧(kuì),最后成为良民。
乡里的人们,都称道于(yú)令仪是名(míng)善士。
于令仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。
于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)原文(wén)曹州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一(yī)夕,盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子(zi)也(yě)。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。
”于令仪如其(qí)所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。
既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。
”留之(zhī),至明使去。
盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。
乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为曹(cáo)南令(lìng)族。
于令仪不责盗翻(fān)译
魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足。
有(yǒu)天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩。
于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了。
”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十(shí)贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。
”于令仪依照(zhào)他的(de)要求给了他(tā)。
小(xiǎo)偷已(yǐ)经离开,于(yú)令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆世惧。
于(yú)令仪皮禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人(rén)追问的(de),留下钱财,到了明天(tiān)再拿(ná)走(zǒu)。
”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。
邻居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人。
扩展(zhǎn)资料(liào)
《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲人》
原文:《于令(lìng)仪诲(huì)人》
宋代:王辟之
曹州于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。
一夕,盗入其室(shì),诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也。
令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”如其欲(yù)与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。
留之(zhī),至明使(shǐ)去。
"盗大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称君(jūn)为善士。
君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜜蜡哪里产的最好,中国蜜蜡产地哪里的最好的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了