屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什(shén)么类型的短语是(shì)屈打成招的屈意思是冤枉的。
关(guān)于屈打成招(zhāo)的(de)屈是(shì)什么意思(sī),屈打成招是(shì)什么类型的短语以及屈打成招的屈是什么意(yì)思?,屈打成招的(de)屈(qū)怎么什么(me)意思,屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短语,屈(qū)打(dǎ)成招 释义(yì),屈(qū)打(dǎ)成招文言文字词翻译等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的(de)屈(qū)是什么意思,屈(qū)打成招是什么(me)类型的短语(yǔ)
屈打成招(zhāo)的屈意思是冤枉。严(yán)刑(xíng)拷打迫(pò)使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招出自(zì)元·无(wú)名氏《争报恩》第三折:“如今把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打(dǎ)成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招(zhāo)近义词:不白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成(chéng)招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如(rú)山。
屈打成招原(yuán)文(wén)典故:刘(liú)拟山家失金钏,掠问小女(nǚ)奴(nú),具承卖(mài)于打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽(hū)承尘上微嗽(sòu)曰:“我居君家四(sì)十年,不肯(kěn)一(yī)露形声,故不(bù)知有我,今则(zé)实不能(néng)忍矣。
此钏(chuàn)非(fēi)夫人(rén)不能检点(diǎn)杂物,误(wù)置漆(qī)奁中耶?”如言(yán)求之(zhī),果(guǒ)不谬,然(rán)小(xiǎo)女奴(nú)已(yǐ)无完肤(fū)矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰(yuē):“时(shí)时不免有此事,安能处处(chù)有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山(shān)家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷(tōu)了(le))卖(mài)给了(le)打着鼓子捡破烂的人。
刘拟(nǐ)山又拷问(wèn)小女(nǚ)奴那打鼓人(rén)的衣着长(zhǎng)相,去找了(le)半天都没有找到(dào),于是又拷(kǎo)问这个(gè)女(nǚ)奴。
忽(hū)然他家(jiā)屋里天棚(péng)顶上有人轻声咳嗽了(le)一(yī)下(xià)说(shuō):“我在(zài)你家住了四(sì)十(shí)年,从来也不愿露出身形声音来(lái),因此你(nǐ)不知道有我,今天我实在是看(kàn)不下去(qù)了。
那个(gè)金镯子是不(bù)是你夫人找东西时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个(gè)声(shēng)音提(tí)醒的去(qù)找(zhǎo),果然找(zhǎo)到了,然而(ér)小女奴此时已经被打得体无完(wán)肤(fū)了。
刘拟(nǐ)山(因为这件(jiàn)事)终(zhōng)生愧(kuì)疚后悔,常常对自己说:“时时难免(miǎn)有这种事,怎(zěn)么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审(shěn)理案(àn)子从(cóng)来没有(yǒu)刑讯逼供过。
屈(qū)打成(chéng)护士是事业编制吗 2023年护士还有编制吗招的(de)屈是什么(me)意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认有罪。
成语(yǔ)出处: 元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到官(guān)中,三推六问, 屈(qū)打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词(cí): 苦打成招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭(zāo)受不明不白、无护士是事业编制吗 2023年护士还有编制吗中(zhōng)生有的冤枉(wǎng),不获得昭雪(xuě)的屈(qū)就蒙(méng)受不白之冤
屈打成招的(de)反(fǎn)义词: 宁死不(bù)屈 宁愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁(níng)死(sǐ)不屈让团物,竞燎身(shēn)于烈(liè)焰中 坚(jiān)贞(zhēn)不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十九日(rì)的广州起义》:“从(cóng)容就义的(de) 林(lín)觉民 ,在事(shì)前(qián)
成语语法: 复杂(zá)式(shì);作(zuò)谓语、宾(bīn)语(yǔ)、状语;含(hán)贬(biǎn)义
常用程度: 常(cháng)用(yòng)成语
感情.色彩: 中性成语
成语结(jié)构: 复杂(zá)式(shì)成语
产生年代: 古(gǔ)代(dài)成语
英(yīng)语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被(bèi)打不过招认(rèn)
读音注意(yì): 招,不(bù)能读(dú)作(zuò)“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲(qū)”。
歇后语: 杨(yáng)乃(nǎi)武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 护士是事业编制吗 2023年护士还有编制吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了