相委而去的委的(de)古(gǔ)义和今义(yì)是什么,相(xiāng)委而去的委的古(gǔ)义和今义各是什么是“相委而(ér)去”的“委”古义是:丢(diū)下,舍弃,抛弃(qì)的。
关于(yú)相委而去的委的古义和今义(yì)是什么(me),相委而(ér)去的委的古义和今义各是什么以及相委(wěi)而(ér)去的委的古义和今义是什么,相委而去(qù)的(de)委的古义和今义分(fēn)别是什么,相委而去(qù)的(de)委的古义和今义各是(shì)什么,相委而去的委的古今异义,相委而去(qù)的(de)委在古文中的意思等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
相委而去的委的古义和今义是什么,相委而去的委的古义和今义各是什么
“相(xiāng)委而去”的“委(wěi)”古义是(shì):丢下,舍弃(qì),抛(pāo)弃。
今义是(shì):1、任,派,把事交给人办(bàn)。
2、抛(pāo)弃(qì),舍弃,委(wěi)弃(qì)。
3、推托(tuō)。
4、曲折(zhé)。
5、积(jī)聚。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相委而(ér)去”出自《陈太丘与(yǔ)友期》,原文:陈太丘(qiū)与友期(qī)行,期(qī)日中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后乃至。
元(yuán)方时年七岁,门外戏。
现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子 客(kè)问元方:“尊(zūn)君(jūn)在(zài)不?”答曰:“待君久不至(zhì),已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与(yǔ)人期行(xíng),相委而去。
”元(yuán)方曰:“君与家君(jūn)期日中。
日中现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子(zhōng)不至,则(zé)是无信;
对(duì)子骂父(fù),则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏(shǎng)析(xī):《陈太丘与友期》是南(nán)朝文学家(jiā)刘义庆的作品,也作《陈(chén)太(tài)丘与友期行》,出(chū)自《世(shì)说新语》。
记(jì)述了陈元方与来(lái)客(kè)对话(huà)时的场景,告诫人们(men)办事(shì)要讲诚信,为人要方正。
同时赞扬了陈元方维护(hù)父亲尊严的(de)责(zé)任感和无畏精神。
相(xiāng)委而去的委的古义和今义(yì)
“相委而去”的“委”埋念卜古义是(shì):丢(diū)下(xià),舍弃(qì),抛弃。
今义是(shì):
1、任,派,把事交给人(rén)办。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精(jīng)打采(cǎi),不(bù)振作。
“相委而去”出自《陈(chén)太丘与友(yǒu)期》,原文(wén):
陈太丘与友期行,期日(rì)中。
过(guò)中不(bù)至,太丘舍去,去后乃至。
元方(fāng)时年七(qī)岁(suì),门外(wài)戏。
客问(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待(dài)君久不(bù)至(zhì),已去。
”友弯穗人便怒曰(yuē):高闷“非人哉!与(yǔ)人期行(xíng),相委而去。
”元方曰:“君与家君(jūn)期日中。
日中(zhōng)不至,则(zé)是无信;对子(zi)骂父,则是无(wú)礼。
”友人惭(cán),下车(chē)引之。
元(yuán)方入门不顾。
赏析:
《陈太丘与友期》是南朝文学家(jiā)刘义庆的(de)作品,也作《陈太(tài)丘现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子(qiū)与友(yǒu)期行》,出自《世说新语》。
记述(shù)了陈元方(fāng)与来客对话时的场景(jǐng),告诫人们办事要讲(jiǎng)诚信(xìn),为人要方正(zhèng)。
同(tóng)时赞(zàn)扬了陈元方维(wéi)护父亲尊严(yán)的责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了