无异于饮鸠(jiū)止渴?饮鸠止渴(kě)不(bù)符合使用(yòng)资源理念的(de)。关于无异于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴以及无异于饮鸠止(zhǐ)渴,饮鸠止渴能到达意图吗(ma),饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴告(gào)知咱们,饮鸠(jiū)止渴(kě)不可取,饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴告知咱们的道理等问题,农商网将为你收(shōu)拾以下的日(rì)子常识(shí):
饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴(kě)是寓言故事吗
是(shì)的,饮(yǐn)鸠止渴是寓言(yán)故事(shì)的。
是的,饮(yǐn)鸠止渴是一个寓(yù)言故事。最早出自(zì)于希腊(là)《伊索寓(yù)言·生金蛋的鸡》。
故事中(zhōng),人们为了(le)得到(dào)鸡蛋,不(bù)吝(lìn)把鸡杀了(le)。成果发现(xiàn),鸡与其他(tā)鸡彻底相同。这个故事的涵(hán)义是(shì)贪心(xīn)眼前的优点而不管长远利(lì)益。成(chéng)语“饮鸠止渴”由此引(yǐn)申出来(lái)。
无异(yì)于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符合(hé)使用资源(yuán)理念。
饮(yǐn)鸠止渴(kě)会损坏鸡的繁(fán)衍,不利于可(kě)持续发展,因而不符合合理(lǐ)使用资源理(lǐ)念。
合理使用资源理念应该是物(wù)尽其用,是指根(gēn)据不同资(zī)源的特色发挥其最(zuì)大的(de)使(shǐ)用价值。
饮(yǐn)鸠止渴指为了要得到鸡蛋,不吝(lìn)把鸡杀了,比(bǐ)方贪心(xīn)眼前的优点而不管长远(yuǎn)利益(yì)。
该成语为连(lián)动式结构,含贬义,在(zài)句中一(yī)般作谓语、宾语、定语。
滥伐(fá)树木,无异美国总统奥巴马几岁于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing el美国总统奥巴马几岁se than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语汉(hàn)英对应(yīng)翻译(yì):
1. 滥(làn)伐(fá)树(shù)木(mù):illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型(xíng)结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系动(dòng)词(cí) be + 表语(nothing else)+ 比较状语(yǔ)介词(than)+ 介词宾语(yǔ)(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国总统奥巴马几岁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了