橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭

螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文(wén)言文翻译及注释,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译及原文(wén)是司(sī)马(mǎ)光幼年(nián)时,担(dān)心自己记诵诗书以备应(yīng)答(dá)的能力不如别人,所以大家(jiā)在一起学(xué)习讨(tǎo)论时,别的兄(xiōng)弟会背诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休(xiū)息;(司马光却(què))独自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地读书,一直到能(néng)够背的烂(làn)熟于(yú)心为止(zhǐ)的。

  关于司马光(guāng)好学(xué)文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注释,司(sī)马光好学文言文翻译及原文以及司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司(sī)马光好学文言文翻译(yì)阅读答(dá)案,司马光好学文言文翻译及原文,司马光好学文(wén)言文翻(fān)译启示(shì),司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及(jí)答案等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭

司马光好学文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì),司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译及原文

  司(sī)马光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别(bié)人,所以(yǐ)大家在(zài)一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来(lái),专(zhuān)心刻(kè)苦地读书,一直到能(néng)够背的烂熟于心为止。

  (因为(wèi))读书时下的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所精(jīng)读和背诵过(guò)的书,就能(néng)终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的(de)能力不如别(bié)人,所以大家在一起学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就去玩耍休息(xī);

  (司(sī)马光却)独自留下(xià)来,专心刻(kè)苦地(dì)读书,一直到能够背的烂熟于(yú)心为止(zhǐ)。

  (因(yīn)为)读书时下的(de)工夫(fū)多,收(shōu)获(huò)大,(所以)他所精(jīng)读(dú)和背诵过(guò)的书(shū),就能终(zhōng)身不忘。

  司马光(guāng)曾经说:“ 读书不能不背(bèi)诵,当你在骑(qí)马走路的时(shí)候,在半夜睡不着(zhe)觉的时(shí)候,吟咏读(dú)过的文章,想(xiǎng)想它的意思,收获就会非常大! ”

《司(sī)马(mǎ)光好学》原文

  司(sī)马温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既(jì)成诵,游息矣;

  独(dú)下(xià)帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远,其所精诵(sòng),乃终身(shēn)不忘也(yě)。

  温公(gōng)尝(cháng)言:“书(shū)不(bù)可不成(chéng)诵(sòng)。

  或在马上,或中夜不(bù)寝时,咏其(qí)文,思其义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑(jí)的《三朝名臣言行录》)

《司(sī)马光好学》文言文翻译及注释是(shì)什么(me)

  一、《山宴司马光好学(xué)》文言文翻译

  司马光(guāng)幼年(nián)时,担心自己记诵诗(shī)书以备(bèi)应答(dá)的能力不如(rú)别(bié)人。

  大家在一起学(xué)习讨论的(de)时候,别的兄弟都会背诵了,就去玩耍休息。

  司(sī)马光却独自留下来,专心刻苦地(dì)读书,直到能够熟练地背诵为止。

  下(xià)工(gōng)夫多(duō)的人往往收(shōu)获就大,司马光(guāng)所精读和背诵过(guò)的文章,就能够终生不(bù)忘。

  司马(mǎ)光(guāng)曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马赶(gǎn)路的时候,有(yǒu)时(shí)在半夜睡不着(zhe)觉的(de)时(shí)候(hòu),吟(yín)诵学过的文章,思考它的含义,收获就会(huì)非常大。

  ”

  二(èr)、《司马光好学》注释

  司马温公:即司马光,他死(sǐ)后被(bèi)追赠为温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司马螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭(mǎ)光的其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马光退(tuì)居(jū)洛阳的时候(hòu),着手写《资治通鉴》,他用圆木(mù)做了一个枕头,取(qǔ)名“警(jǐng)枕”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上(shàng),进人梦(mèng)乡后,身子(zi)只要稍微一动,“警枕”就(jiù)会滚动,将自己惊(jīng)醒。

  惊醒(xǐng)后(hòu)的司马光立(lì)即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司(sī)马光在年老的时候,日子过得比较紧。

  有(yǒu)一(yī)次,家里没有钱(qián)用,他吩咐(fù)一(yī)位老兵嫌旦把他相(xiāng)伴(bàn)多(duō)年的坐骑(qí)——一(yī)匹(pǐ)老马牵(qiān)到(dào)市场上(shàng)卖(mài)掉。

  老兵临走(zǒu)时,司马(mǎ)光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有(yǒu)肺病,要是有人(rén)买马,你(nǐ)要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵(bīng)私下笑他(tā)迂腐(fǔ),却不能理解他对人(rén)诚实的(de)用心。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这(zhè)在(zài)一(yī)般人看来,简(jiǎn)直是(shì)不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭

评论

5+2=