作出指示和做(zuò)出(chū)指示区别在(zài)哪,作出指示还是做出(chū)是“做出指示”是错误的,只有(yǒu)“作出指示”的。
关于(yú)作出(chū)指示和做(zuò)出指(zhǐ)示区别在哪,作出指示还是做出以及(jí)作出指示和做出指示区(qū)别在哪,作出指示和做出指示的区(qū)别,作(zuò)出指示还是做出,作出重要指示还是做出指示,做指示与作指示(shì)的区别(bié)等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出
“做出指示”是错误(wù)的,只有“作出指示”。
凡是(shì)通过抽(chōu)象行为实现(xiàn)的动作,用“作(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译zuò)出”。
一般地,其主词多为组织,其宾词往往(wǎng)富(fù)含更加具体的内容(róng),所表述语义(yì)多是对他(tā)人(rén)提出要求,对为(wèi)什么这样“作”有明确的目的(de)。
比如,“作出规定”、“作出选择”、“作(zuò)出让步”、“作出战略部署”、“作出指示”、“作出决(jué)策”、“作出判断”、“作(zuò)出处(chù)罚”等。
凡(fán)是通(tōng)过具体行为实(shí)现(xiàn)的动作,用“做出”。
一般地,其(qí)主词多为具(jù)体的人,其宾词没有更(gèng)加具体(tǐ)的内(nèi)容或者(zhě)虽(suī)有但很(hěn)难(ná陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译n)用语言(yán)具体(tǐ)描(miáo)述,所表(biǎo)述语义一般不对他人提出要求(qiú),主观上(shàng)不(bù)强调为什么这(zhè)样“做”。
比如“做出回(huí)答”、“做出贡献”、“做出成绩”、“做(zuò)出榜样(yàng)”等。
“做(zuò)出”和“作(zuò)出”有什么区别
“做”的用法:表(biǎo)示从事某种工作或活动(dòng),如做工、做(zuò)法。
表示制作(zuò)和(hé)制造的意思,如做(zuò)衣服、做家具。
“作”的用法(fǎ):表示当(dāng)作(zuò)、作为和充当的(de)意思(sī),如作(zuò)罢(bà)、作别。
表示从事某(mǒu)种(zhǒng)活动(dòng)的意思,如作案、作恶。
“做”和“作”的(de)区别为:意思不同、写法不同(tóng)。
一、意思不同
1、做(zuò):表示(shì)举行、举(jǔ)办和用做(zuò)、结(jié)成某种关系的(de)意思(sī)。
2、作(zuò):表示振(zhèn)作、起始和装作、发作(zuò)的意思。
二、写法(fǎ)不同(tóng)
1、做:
2、作:
“做出”和(hé)“作出(chū)”的区别为:意(yì)思不做纯同(tóng)、侧(cè)重点(diǎn)不同。
一、意(yì)思不同
1、做出:表示当、充当(dāng)的意(yì)思。
2、作出:表(biǎo)示所(suǒ)作所(suǒ)为或成绩。
二、侧(cè)重点不同
1、做出:表(biǎo)示客观存在的(de)事物(wù)。
2、作(zuò)出:表示主观意愿。
扩展资料
汉字演(yǎn)变:
相(xiāng)关组词(cí):
1、作践(jiàn)[zuó jian]
糟蹋。2、册含作揖[zuò yī]
两手抱拳(quán)高拱,身子略(lüè)弯,向人敬礼。
3、作(zuò)弊[zuò bì]
用欺骗的方式做违法乱纪纯姿咐或不合(hé)规(guī)定的事情(qíng)。
4、作梗(gěng)[zuò gěng]
(从中)阻挠,使事情(qíng)不能顺利进行。
5、单作(zuò)[dān zuò]
在一块耕地上,一茬(chá)只(zhǐ)种植一种作物。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了