橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译是“而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱(ài)的人或事困扰的。

  关于(yú)祸(huò)患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译以及祸患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常(c不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵háng)积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì),而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译的而,而智勇(yǒng)多困于所溺是什(shén)么意思(sī)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

祸患常积(jī)于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故(gù)方(fāng)其盛也,举天下之豪杰莫能与之(zhī)争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十伶人(rén)困之,而(ér)身死国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也(yě)哉!作《伶官(guān)传(chuán)》。

  ”译(yì)文:因此(cǐ),当庄(zhuāng)宗(zōng)强(qiáng)盛的时(shí)候,普天下(xià)的(de)豪杰(jié),都不(bù)能跟(gēn)他(tā)抗(kàng)争;

  等到他衰败(bài)的时候,几十个伶(líng)人围困(kùn)他,就自己丧(sàng)命(mìng),国家灭(miè)亡,被天下人(rén)讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由微小的事情积(jī)累而成的,聪明勇敢(gǎn)的(de)人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰,难道只有宠爱伶(líng)人(rén)才会这样吗?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶(líng)官(guān)传序》是宋代文学家欧(ōu)阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰(shuāi)过(guò)程(chéng)的具体分析,推论出:“忧劳可以兴(xīng)国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺”的(de)结(jié)论(lùn),说明国家兴衰败亡不由天(tiān)命而取不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵决(jué)于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北宋王朝(cháo)执政者(zhě)要吸取历史教训(xùn),居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵(zòng)欲(yù)。

  文章开门(mén)见(jiàn)山,提出全文(wén)主旨(zhǐ):盛衰(shuāi)之理,决(jué)定(dìng)于(yú)人事。

  然后便(biàn)从(cóng)“人(rén)事”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以史实具体论证主旨。

  具体写法上(shàng),采用先(xiān)扬后(hòu)抑和对比论证的方法,先极赞(zàn)庄(zhuāng)宗(zōng)成(chéng)功时意(yì)气(qì)之盛,再叹其失败(bài)时形势(shì)之衰,兴与(yǔ)亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈(liè)感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增(zēng)强(qiáng)了文章(zhāng)说服(fú)力。

  全(quán)文(wén)紧扣(kòu)“盛衰”二(èr)字(zì),夹叙(xù)夹议,史论结合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

评论

5+2=