橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤(gū)全文翻译及注释(shì),先公四岁而孤全文(wén)翻译答案是《先公四岁而(ér)孤》全(quán)文翻译(yì)是欧(ōu)阳修先生四岁时父亲就去世了(le),家境贫(pín)寒,没有(yǒu)钱供他读书(shū)的。

  关于先公四(sì)岁而孤全文翻(fān)译及注释,先(xiān)公四岁而(ér)孤(gū)全文翻译答案(àn)以及(jí)先公四岁(suì)而孤(gū)全(quán)文翻(fān)译及注(zhù)释,先公四岁而孤(gū)全文翻译古诗文(wén)网(wǎng),先公四岁而孤全(quán)文(wén)翻译(yì)答案(àn),先公四(sì)岁而孤(gū)全文翻译字字落实,先公(gōng)四岁(suì)而(ér)孤全文翻(fān)译(yì),告(gào)诉(sù)我(wǒ)们什么(me)等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

先(xiān)公四岁而孤全文翻译及(jí)注释,先公四岁(suì)而孤全文翻译答案

  《先(xiān)公(gōng)四岁而孤(gū)》全文翻译是欧阳修先生四岁时父亲就去世(shì)了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  太夫人用(yòng)芦(lú)苇(wěi)秆在沙地(dì)上写(xiě)画,教给他(tā)写(xiě)字。

  还教给他诵读许多古人的篇章。

  到他年(nián)龄(líng)大些了,家里没有(yǒu)书(shū)可读,便就近到读(dú)书人家(jiā)去借书来读,有(yǒu)时接着进行抄(chāo)写。

  就这样夜以(yǐ)继日、废(fèi)寝(qǐn)忘(wàng)食(shí),只是致力(lì)读书。

  从(cóng)小(xiǎo)写的诗(shī)、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

  原文:先公(gōng)四岁而孤,家(jiā)贫(pín)无资。

  太夫(fū)人以荻画地,交易书字(zì)。

  多诵古人篇章。

  使学为诗。

  及其稍长,而家无书读,就闾(lǘ)里(lǐ)士人家(jiā)借而读(dú)之,或因(yīn)而抄(chāo)录。

  抄录未毕(浙k是浙江哪个城市的bì),已(yǐ)能诵(sòng)其书,以(yǐ)至(zhì)昼夜忘寝(qǐn)食,唯读书是(shì)务。

  自幼所作诗赋文字(zì),下笔以如成人。

  出(chū)自《祭(jì)欧阳(yáng)文忠公(gōng)》,王(wáng)安石(shí)和苏轼所写的两(liǎng)篇祭文, 总结、评(píng)论、赞美(měi)欧阳修(xiū)一生人品功(gōng)业。

  文章立意超卓, 笔力雄健,为(wèi)唐宋(sòng)八大家(jiā)古文中(zhōng)的名(míng)篇(piān)。

先公四岁(suì)而孤的(de)全(quán)文翻译是什么?

  【先公四岁而(ér)孤】翻译

  欧(ōu)阳(yáng)修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱供他读书(shū)。

  欧阳(yáng)修的(de)母亲就用芦(lú)苇(wěi)秆(gǎn)在沙地上写画,教给他写(xiě)字。

  还(hái)教给他诵读许(xǔ)多古人(rén)的篇章,并开始(shǐ)学写诗。

  到(dào)他(tā)年龄(líng)大些了,家(jiā)里没(méi)有书(shū)可读,便(biàn)就近到读书人家去(qù)借书来读,有(yǒu)时进(jìn)行抄写。

  抄(chāo)写(xiě)还没完成(chéng),就可以背(bèi)诵这本书(shū)了。

  就这样夜以继日、废寝(qǐn)忘(wàng)食,只是致力读书。

  从小写的诗(shī)、赋(fù)文字,下笔(bǐ)就有成人的水平,那样就高了(le)。

  

  【原文】

  先公四(sì)岁(suì)而孤,太夫人以荻画(huà)地,教以书字(zì)。

  多(duō)诵古人篇(piān)章,使学为诗。

  及(jí)稍(shāo)长,而家贫无书读,就闾里士人家借而读之,或因(yīn)而(ér)抄(chāo)录(lù)。

  抄录未必,而已能(néng)诵其书。

  以至昼夜忘寝(qǐn)食,惟(wéi)读书(shū)是务。

  自幼(yòu)所作诗赋(fù)文字,下笔已如(rú)成人(rén)。

  出处(chù):北宋欧(ōu)阳修的(de)《欧阳公事迹》


  【注释】

  先(xiān)公(gōng):指(zhǐ)欧(ōu)阳修(xiū)

  孤:失去父亲

  荻:指芦苇一类的植(zhí)物

  以(yǐ):为了,来(lái)

  诵:森闷(多诵古人篇章(zhāng))朗诵

  使:让

  为(wèi):做

  及:等到

  稍:稍微

  闾(lǘ)里(lǐ):乡里、邻里

  士人:读书人

  或(huò):有(yǒu)的(de)时候

  因:趁机


  【作者简介(jiè)】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁(wēng),晚年号六一居士,谥(shì)号文忠,世称欧阳文忠公(gōng),吉安(ān)永丰(fēng)(今属江(jiāng)西)人(rén)[自(zì)称庐陵(líng)人(rén)],汉族(zú),因吉州原属庐(lú)陵郡,出(chū)生(shēng)于绵州(今四(sì)川绵阳)北(běi)宋时期政(zhèng)治家(jiā)、文学家、史(shǐ)学(xué)家(jiā)和(hé)诗人。

  与(yǔ)唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。

  他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了(le)韩(hán)愈的古文理论。

  其散文创作的高度成(chéng)就与其正确(què)的古文理论相(xiāng)辅相成,从而开创了一代(dài)文风(fēng)。

  欧阳修在(zài)变革文风的同时,也对(duì)诗风、词风进行了(le)革(gé)新。

  在史学方面,也(yě)有较高(gāo)成(chéng)就,他(tā)曾(céng)主修《新唐书(shū)》,并独撰(zhuàn)《新五代史》,有《欧阳文忠公(gōng)集》传。


  【创作背景】

  欧阳修是“唐宋八大家”之(zhī)一。

  虽然家里贫穷,但他克(kè)服此(cǐ)升弯重重困难(nán),勤学苦读,终有所成。

  欧阳(yáng)修的经(jīng)历告诉我们,只(zhǐ)要有着远大(dà)志(zhì)向和吃苦精神,就一定会(huì)成(chéng)功。

  欧阳修刻苦学习的精神值得我(wǒ)们赞赏(shǎng)和(hé)学习。

  欧阳修的成功,除了他自身的努力之外,还有一个促进他(tā)成长的原因是:家长的善于教育,严格要求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其祖母(mǔ)以荻画地,教他写字。

  他(tā)四岁(suì)而孤,随叔父在现(xiàn)湖北随州(zhōu)长大,幼年(nián)家贫(pín)无资,祖母以荻画地(dì),教以识字。

  欧阳修自幼酷(kù)爱读书,常从(cóng)城南(nán)李家借书(shū)抄(chāo)读,他天(tiān)资聪颖,又刻苦勤奋,往(wǎng)往书不待抄完(wán),已能(néng)成诵(sòng)。

  少年习作(zuò)诗赋文章,文笔老(lǎo)练(liàn),有如成人(rén),其叔由此看到了家族振兴的希望(wàng),曾对(duì)欧阳修的母(mǔ)亲说:“嫂无以家贫子幼为念,笑歼此奇儿也(yě)!不唯起(qǐ)浙k是浙江哪个城市的家以大(dà)吾门,他日必(bì)名(míng)重当世(shì)。

  ”

  十岁时,欧阳(yáng)修从(cóng)李家得唐(táng)《昌黎先生文集》六卷(juǎn),甚(shèn)爱其(qí)文,手不(bù)释卷,这为日后北宋(sòng)诗文革新运(yùn)动播下了种子。

  仁宗天圣(shèng)八年(1030)中(zhōng)进士。

  次年任西京(jīng)(今洛阳(yáng))留守推官,与梅尧(yáo)臣、尹洙结为至交,互(hù)相(xiāng)切(qiè)磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=