橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二氧化氮溶于水吗 二氧化氮能完全溶于水吗

二氧化氮溶于水吗 二氧化氮能完全溶于水吗 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国怀(huái)乡(xiāng),忧谗(chán)畏讥是(shì)什么意思,忧谗(chán)畏讥出自(zì)哪里是害怕诽谤,意思是恐怕人们(men)会(huì)说坏(huài)话、害怕批评的。

  关于去国(guó)怀乡,忧谗畏(wèi)讥是什么意思(sī),忧谗畏讥出自哪里以及(jí)去国(guó)怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗(chán)畏(wèi)讥是(shì)什么意思?,忧谗畏(wèi)讥出(chū)自哪里,忧谗畏讥怎么读,忧谗畏讥是(shì)成(chéng)语(yǔ)吗?等问题,二氧化氮溶于水吗 二氧化氮能完全溶于水吗小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

去国怀乡(xiāng),忧(yōu)谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥(jī)出自哪里

  害怕诽谤,意思是恐怕(pà)人们会(huì)说坏话、害怕批(pī)评(píng)。

  诽谤,名词作动词,别人说别人坏话。

  北宋(sòng)时(shí)期(qī)·范仲淹的(de)《岳阳楼(lóu)上(shàng)》:“邓(dèng)斯大厦,人们对(duì)这个国家怀旧,害怕诽谤,荒芜延伸到(dào)眼睛所(suǒ)能及(jí)的地(dì)方。

  那些(xiē)感到极度悲(bēi)伤的人(rén)也是(shì)悲伤的。

  ”

摘自(zì)岳阳楼

  原文

  如(rú)果(guǒ)下雨,一个月都没有,风呼啸着,清浑(hún)浪,太(tài)阳星隐瑶(yáo),隐山,商(shāng)务旅(lǚ)行(xíng)不好,完(wán)全(quán)失事的(de)船(chuán),黄昏,老虎(hǔ)的吼叫和猿猴的叫声。

  邓斯大厦,人(rén)们(men)对这个(gè)国家怀旧,害怕诽谤,荒芜延伸到眼睛所能(néng)及的(de)地方。

  那些感到极(jí)度悲(bēi)伤的人。

  翻(fān)译(yì)

  就像连绵(mián)不断的(de)雨,好几个(gè)月没放晴,寒风呼啸着,浑浊的波浪冲向天空;

  太阳和星星掩盖了它们的光辉,这座山已经(jīng)失去了形状,商人和乘客(kè)不(bù)准通行(xíng),桅杆掉了,桨(jiǎng)断了,晚上很黑,老虎在嚎叫,猿在哭,(在这个时候)爬上大楼,会有一种离开首都的感觉、失踪(zōng)的家乡,恐怕人们(men)会(huì)说坏话、害怕批(pī)评,全神贯(guàn)注是抑郁的画(huà)面,感情到了极点和悲伤的(de)心情。

岳阳楼词类的灵活运用

  ⒈所有被忽视的任务都在进行中(zhōng)(动词作(zuò)名(míng)词,废(fèi)弃的生(shēng)意)

  2.全世界(jiè)都要担心(xīn)(状(zhuàng)语修(xiū)饰(shì)语,停留……之前)

  3.世界之后快乐(状语修(xiū)饰语,停留(liú)……之后)

  ⒋滕(téng)子京(jīng)被贬(biǎn)到(dào)巴陵(líng)县(封(fēng)建王朝(cháo)官吏的降职或远调)

  ⒌害怕诽谤(名(míng)词作动词,别(bié)人说别人(rén)坏话(huà))

  ⒍唐(táng)代题诗(形容词作(zuò)名(míng)词,智(zhì)者)

  ⒎烟也不见了(形(xíng)容词作动词,消(xiāo)散(sàn))

  ⒏北通(tōng)武侠,南(nán)极洲潇湘(xiāng)(名词作(zuò)状语(yǔ)使(shǐ)用灵活,向(xiàng)北;

  向南)

  ⒐或者两者之间的区别(动词用(yòng)作名词(cí),这(zhè)是指心(xīn)理(lǐ)活动(dòng))

去国怀(huái)乡(xiāng),忧谗畏讥是什么意思

  “去国怀乡,忧谗畏(wèi)讥”意思是:离开国(guó)都、怀念家乡(xiāng),担心人家说坏话、惧怕人家批评指责。

  该句(jù)棚做出自北宋文学家范仲淹所作(zuò)的《岳阳楼记(jì)》第三段,是北宋文学家范(fàn)仲淹(yān)于庆(qìng)历六年(nián)九月十(shí)五日(rì)(1046年10月17日)应(yīng)至(zhì)交好友岳(yuè)州知州滕宗(zōng)谅之(zhī)请为重修岳阳楼而创(chuàng)作的一篇散(sàn)文。

  原(yuán)文选(xuǎn)段:

  若(ruò)夫淫雨霏霏,连月不开,阴(yīn)风怒号,浊浪排空(kōng);日星隐耀,山(shān)岳潜形;商(shāng)旅(lǚ)不行,樯倾楫(jí)摧;薄暮冥(míng)冥,虎啸(xiào)猿啼。

  登斯楼(lóu)也,则有(yǒu)去国怀乡,忧谗畏(wèi)讥,满目萧然,感极(jí)而悲(bēi)者矣。

  译文:

  像那阴雨连(lián)绵,接(jiē)连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪(làng)冲向天空;太阳和星星隐(yǐn)藏起光辉,山岳隐没了(le)形体;商人和旅客不能通行(xíng),船桅倒下(xià),船桨折断。

  傍晚(wǎn)天色昏暗(àn),虎在(zài)长(zhǎng)啸,猿在(zài)悲啼,登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评烂(làn)启(qǐ)指责,满眼都是萧(xiāo)条的(de)景象,感慨到了极点而悲伤的(de)心情。

  这篇文章通过写岳阳楼的景色,以(yǐ)及阴饥和如雨(yǔ)和晴(qíng)朗时带给人的(de)不同感受,揭示(shì)了(le)“不二氧化氮溶于水吗 二氧化氮能完全溶于水吗(bù)以物喜,不(bù)以己(jǐ)悲”的古(gǔ)仁人之(zhī)心,也表(biǎo)达(dá)了自(zì)己“先天下之忧而忧(yōu),后天下之乐(lè)而(ér)乐”的爱(ài)国(guó)爱民情怀。

  文章(zhāng)超越了单(dān)纯写山水楼观的狭境,将(jiāng)自然界(jiè)的晦明(míng)变化、风雨(yǔ)阴晴(qíng)和“迁客骚人”的“览物之情(qíng)”结合起来(lái)写,从而将(jiāng)全文的重心(xīn)放(fàng)到了(le)纵议政治理想方面,扩大了文章的境界。

  全(quán)文(wén)记叙、写景、抒(shū)情、议论(lùn)融(róng)为一体,动静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物对比,成为杂记(jì)中的创新。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二氧化氮溶于水吗 二氧化氮能完全溶于水吗

评论

5+2=