橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升ml

一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升ml 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释拼音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞(yú)初(chū)新志》的一篇(piān)文(wén)章,主要讲述(shù)两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋友的寓言(yán)故事的。

  关于二鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊(què)救友文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释拼音,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)及翻译(yì),二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译注释及原文等问题,小编将为你整理以下知识:

二鹊救友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)

  《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新(xīn)志》的一篇文(wén)章(zhāng),主要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注(zhù)释。

《二鹊救友》文言文翻(fān)译

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一(yī)日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升ml

  译文:某人(rén)的花园里有一株很古老(lǎo)的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊孵出来(lái)的(de)小鹊都已经快长(zhǎng)成(chéng)幼(yòu)鸟了。

  一(yī)天,一只喜(xǐ)鹊在巢上徘(pá一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升mli)徊(huái)飞翔(xiáng),不停地发(fā)出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都(dōu)渐(jiàn)渐闻声赶来(lái),聚集在树上(shàng),两只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫,好似在(zài)对话一(yī)样,不一会儿又扬长而去。

  可(kě)是又(yòu)过了一会(huì)儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜(xǐ)鹊像尾巴一(yī)样跟随在它后面(miàn)。

  喜(xǐ)鹊们(men)见了(le)便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲(chōng)了(le)下来,叼出一条赤练蛇并吞(tūn)了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢(huān)呼了起来,像在庆祝,并向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原来两(liǎng)只喜鹊(què)是(shì)去找鹳来救朋(péng)友的啊(a)!

注释(shì)

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会(huì)儿的意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面(miàn)跟(gēn)

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出

二鹊(què)救友文(wén)言文(wén)翻译是什么(me)?

  二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译如(rú)下(xià):

  在某人的(de)花园里有一棵古树,喜鹊(què)在上面筑(zhù)巢,母鹊(què)唤(huàn)源型马上就(jiù)要(yào)孵出小(xiǎo)喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上(shàng)来回地飞,不停地鸣叫。

  很快(kuài),成(chéng)群的喜(xǐ)鹊(què)都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集在(zài)树(shù)上(shàng)。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在(zài)树(shù)上对叫(jiào),好似在对话一(yī)样,然后(hòu)便飞走了。

  过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)也跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的(de)叫声,似乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在(zài)古树上盘旋三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(下来),叼出(chū)一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找(zhǎo)鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言文(wén)及赏析

  原文:

  某(mǒu)氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣(míng),若相语(yǔ)状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤(chì)蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援(yuán)友也。

  赏析:

  动(dòng)物世界里的亲情也(yě)同样(yàng)让人感动,本文中喜鹊看到(dào)自己(jǐ)同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动(dòng)了(le)鹳,鹳(guàn)勇敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之(zhī)”。

  动物尚(shàng)能如此讲究情义,连动物都(dōu)如此,我们人(rén)类岂能无情无(wú)义。

  所(suǒ)以(yǐ)我们(men)要助人为(wèi)乐,尽(jǐn)自己所能帮(bāng)助他人,要团结友爱。

  当问题超出自己能力范裂(liè)芦围时,要会动(dòng)脑(nǎo)筋,就要善于(yú)借助外(wài)部力(lì)量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一升等于多少毫升应该是1000,一升等于多少毫升ml

评论

5+2=