杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译是《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)道理,列(liè)子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译,七(qī)上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文拼音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译,来看(kàn)一下!
杞人忧(yōu)天文言(yán)文原文(wén)杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地(dì),积(jī)块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)”
其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻译古代(dài)杞国有个(gè)人担(dān)心天会塌、地会(huì)陷,自己无处(chù)存身(shēn),便食不下咽(yàn),寝不安(ān)席(xí)。
另外又有个人为这个杞国人(rén)的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过(guò)是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼(hū)一吸,整天都(dōu)在天空里活动,怎么还担(dān)心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是(shì)气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星、辰也是(shì)空气中发光的东(dōng)西,即使掉(diào)下(xià)来,也不(bù)会(huì)伤害什么(me)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什(shén)么地方(fāng)是没有(yǒu)土(tǔ)块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在地(dì)上(shàng)活动,怎(zěn)么还(hái)担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”
(经过(guò)这个(gè)人一解释)那(nà)个杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他的人(rén)也放(fàng)了心(xīn),很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其(qí)危难群(qún)起攻楚(chǔ)。
庸国国君(jūn)遂起兵东进,并(bìng)率领(lǐng)南(nán)蛮附庸各国的(de)军队会聚(jù)到(dào)选(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王火速派使者联(lián)合(hé)巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸(yōng)都方(fāng)城四面楚(chǔ)歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气(qì)量的人(rén)。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣(chén)都投靠(kào)她,只有象先洁身自好,从不(bù)去巴结。
先天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被诛。
受(shòu)这件(jiàn)事牵连的人很(hěn)多,象先暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了许多人,那些人(rén)事(shì)后都不知道(dào)。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按察使,一个司马劝象先说:“希望明(míng)公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听(tīng)我(wǒ)们(men)的(de)。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象(xiàng)先出任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪了,大(dà)多(duō)开导教(jiào)育一(yī)番(fān),就放了。
录事对象(xiàng)先说:“明公您(nín)不(bù)鞭打他们(men),哪里有威(wēi)风!”象先说(shuō):“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白(bái)我的话如果(guǒ)要用刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从(cóng)你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常(cháng)常说:“天下本来(lái)无(wú)事,都是人(rén)自(zì)己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才(cái)将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开(kāi)始就(jiù)能清醒这一点(diǎn),事情(qíng)就(jiù)简单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译(yì)注释(shì)
杞人(rén)忧天的翻译及原文如(rú)下(xià):
译(yì)文:
杞国有个人担(dān)心天地会(huì)崩塌,自己没有可以生(shēng)存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。
又有(yǒu)个人(rén)为这个杞国人的担(dān)心而(ér)担心,就去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪(nǎ)个地(dì)方是没有空(kōng)气(qì)的(de)。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不(bù)会掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害(hài)到谁(shuí)。
”
那(nà)人又(yòu)说:“如果地陷下去(qù)了怎么办(bàn)?”劝导他(tā)的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢了(le),它填满了四处,没(méi)有哪个地(dì)方是没(méi)有孝逗山土块的。
你的行走,整天(tiān)都(dōu)在(zài)地上进行,为什么(me)还担(dān)心(xīn)地会陷下去(qù)呢?”于是那个杞(qǐ)国人才放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也(yě)放下心(xīn)来(lái)很开心。
原文:
杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng行车证照片怎么拍标准 行车证照片是几寸的)宿,亦积气中之行车证照片怎么拍标准 行车证照片是几寸的有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能(néng)有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时期(qī)道家(jiā)经典(diǎn)著作《列子》中记(jì)载的一则寓(yù)言(yán)。
这则寓(yù)言通过(guò)杞人担忧天地崩(bēng)坠的故事(shì),嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又(yòu)扰人(rén)的庸人,告诉人们不(bù)要毫(háo)无根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。
行车证照片怎么拍标准 行车证照片是几寸的 这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在(zài)文章中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与(yǔ)自然观(guān)阐明(míng)其人生观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 行车证照片怎么拍标准 行车证照片是几寸的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了