橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

五的大写是什么

五的大写是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xī五的大写是什么n)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无(wú)事(shì)使之(zhī)然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运(yùn)亨通(tōng)了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的(de)话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共(gòng)考了(le)十多次,自(zì)称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去(qù)世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并(bìng)且白天返回故五的大写是什么乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物(wù)为(wèi)心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而没有时间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只(zhǐ)是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了(le),其他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其(qí)成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了(le)几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前(qián)妻(qī)和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺五的大写是什么的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五的大写是什么

评论

5+2=