橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上

岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文(wén),古(gǔ)代小品(pǐn)文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以(yǐ)命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的跟前做(zuò)这(zhè)做岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买臣(chén)的(de)志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时(shí)归(guī)乡依吴(wú)越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国(guó)致(zhì)君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其(qí)他的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷表岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻和(hé)前(qián)妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国(guó)安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上

评论

5+2=