橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写

硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译(yì)是(shì)于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富裕的(de)。

  关于于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不责(zé)盗古文(wén)翻译以(yǐ)及于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良民(mín),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻(lín)居(jū)的儿(ér)子。

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  曹(cáo)州于令仪(yí),是做(zuò)生意的人,为人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗(dào)。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要做小偷(tōu)呢(ne)?”那人回(huí)答说:“都(dōu)是贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要(yào)求(qiú)的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又(yòu)叫他回来(lái),盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担(dān)心你被人盘(pán)问(wèn)。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名(míng)的儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于(yú)杰(jié)与(yǔ)于效,后来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪(yí)不责(zé)盗翻译(yì)

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于(yú)令仪的商(shāng)人,他(tā)为(wèi)人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的(de)家道非常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他(tā)家中行窃(qiè),被他的几个儿子(zi)逮住了(le),发(fā)现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说(shuō):“你一向很少(shǎo)做(zuò)错(cuò)事,有什(shén)么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想要什么东(dōng)西,小偷(tōu)说:“能(néng)得(dé)到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依照他的(de)要求给(gěi)了他(tā)。

  小偷已经离(lí)开,于令仪(yí)又叫住他(tā),小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回(huí)去(qù),恐怕(pà)你会(huì)被人追问的,留下钱财,到(dào)了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称(chēng)《于令(lìng)仪(yí)济盗成良》、《于(yú)令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子(zi)擒之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹(cá硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写o)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写

评论

5+2=