橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两丈等于多少米

两丈等于多少米 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人(rén)成虎(hǔ)告诉(sù)我们什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻译(yì)及寓意翻(fān)译是(shì)三(sān)人成虎的(de)意(yì)思是三个人谎(huǎng)报城市(shì)里有老虎,听的人(rén)就(jiù)信以(yǐ)为(wèi)真的(de)。

 两丈等于多少米 关(guān)于三人成(chéng)虎告诉我们什(shén)么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意翻译以及三人成(chéng)虎告诉(sù)我们什么道(dào)理,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意是什么,三人成虎文言文翻译及寓意翻(fān)译,三人成(chéng)虎文言文逐句翻译寓(yù)意,三人(rén)成虎的文言文翻译及注(zhù)释等问题,小编将为你整理以下知识:

三(sān)人成虎(hǔ)告(gào)诉我们什(shén)么道理,三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译(yì)及寓意(yì)翻(fān)译

  三人成虎的意思是(shì)三个(gè)人谎报城市(shì)里有老(lǎo)虎,听的人就信以为(wèi)真(zhēn)。

  比喻说的人多了,就能使人们(men)把谣(yáo)言当事实(shí)。

  本文(wén)整(zhěng)理了三人成虎的(de)文言文原文及(jí)翻译,欢迎阅读。

三(sān)人成(chéng)虎翻译

  庞葱(cōng)要陪(péi)太子到邯郸去做人(rén)质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有一个人说市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如(rú)果两个(gè)人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那我就要疑(yí)惑了(le)。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说:“大(dà)街上(shàng)不会(huì)有老虎那是很清楚(chǔ)的,但是三个(gè)人说有老虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离大梁,比(bǐ)我(wǒ)们到(dào)街市远得(dé)多,而毁谤(bàng)我(wǒ)的人超(chāo)过了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么(me)办。

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的(de)话很快传到魏王那里。

  后来太(tài)子结束了人质的生活(huó),庞葱回(huí)国后(hòu),魏王果然没有再召见他。

三(sān)人成虎寓(yù)意

  对人对事不能以为(wèi)多数人说的就(jiù)可以轻(qīng)信,而(ér)要多(duō)方进行考察、思考,并以(yǐ)事(shì)实为依据作出(chū)正确(què)的(de)判(pàn)断。

  这种现象在实际生活中很(hěn)普遍(biàn),不(bù)加辨识(shí),轻(qīng)信谎言,就会让人犯错误。

三人成虎原文

  庞葱与太子质于(yú)邯(hán)郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)信(xìn)之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无(wú)虎明(míng)矣,然而三人言而(ér)成(chéng)虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于(yú)市(shì),而(ér)议臣者过(guò)于(yú)三人,愿王察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为(wèi)知。

  ’于是辞行,而谗(chán)言先至。

  后(hòu)太子(zi)罢质,果(guǒ)不得见(jiàn)。

  (出自《战国(guó)策·魏策(cè)二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国古代的一部(bù)历史学名著。

  它是(shì)一(yī)部国(guó)别体史书(《国语》是第(dì)一部)又称(chēng)《国策》。

  主要记(jì)载战国时期谋(móu)臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国(guó)编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。

  所记(jì)载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公(gōng)元(yuán)前221年高(gāo)渐(jiàn)离以筑(zhù)击秦始(shǐ)皇。

  是先秦历史(shǐ)散(sàn)文(wén)成(chéng)就(jiù)最高(gāo),影响最(zuì)大的著作之一(yī)。

三人成虎文言文翻译及寓(yù)意

   三(sān)人成虎(hǔ)的意(yì)思是三(sān)个(gè)人谎报城市(shì)里有老虎(hǔ),听的人(rén)就信以为真。

  比喻说(shuō)的人多了(le),就能使(shǐ)人们(men)把谣言当事(shì)实。

  本文整理(lǐ)了三人成(chéng)虎(hǔ)的(de)文言文(wén)原文及翻(fān)译,欢(huān)迎(yíng)阅读。

  

三人成(chéng)虎翻译

   庞(páng)葱要陪太子(zi)到邯(hán)郸去做(zuò)人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有(yǒu)一个人说市集上有(yǒu)老虎(hǔ),大王(wáng)相信吗?”魏王说(shuō):“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上有(yǒu)虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说(shuō):“如果三个人(rén)说市(shì)集上有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗?”魏王(wáng)说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说(shuō):“大街上(shàng)不会有老虎那是很清(qīng)楚的,但是三个人说有老虎(hǔ),就(jiù)像真有老虎了。

  如今(jīn)邯(hán)郸(dān)离大梁,比(bǐ)我们到街市远(yuǎn)得(dé)多(duō),而毁谤(bàng)我的(de)人超(chāo)过了(le)三(sān)个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么(me)办。

  ”于是庞(páng)葱(cōng)告辞而(ér)去,而(ér)毁谤(bàng)他的话(huà)很快传(chuán)到魏王那里。

  后两丈等于多少米来太子(zi)结束了人质(zhì)的生(shēng)活,庞葱回国(guó)后,魏王(wáng)果然没有再(zài)召见他(tā)。

三人成(chéng)虎寓(yù)意

   对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要(yào)多方进行考(kǎo)察(chá)、思考,并以(yǐ)事(shì)实为(wèi)依据作出正确(què)的(de)判断(duàn)。

  这种现象在(zài)实际(jì)生(shēng)活中很(hěn)普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会让人犯(fàn)错(cuò)误。

三(sān)人成虎原文

   庞葱与太子质于邯郸,谓(wèi)魏(wèi)王曰(yuē):‘今一人言(yán)市有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎明矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今邯郸去大梁也远于(yú)市,而议(yì)臣者过于三人,愿(yuàn)王冲(chōng)蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而(ér)谗(chán)言先至。

  后(hòu)太子罢质(zhì),果不得见。

   (出自《战(zhàn)国策·魏策(cè)二》)

《战国策》简(jiǎn)介

   《战国策》是中国古代的一部历史(shǐ)学名著(zhù)。

  它是一(yī)部国别体(tǐ)史书(《国语》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记载战国(guó)时期(qī)谋臣策士纵横(héng)捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗争。

  全(quán)书(shū)按东周芹亩、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕(yàn)国、宋国、卫国、中山国依次分(fēn)国编写,分为12策,33卷(juǎn),共(gòng)497篇(piān),约12万字。

  所(suǒ)记载的历史(shǐ),上起(qǐ)公(gōng)元(yuán)前490年智(zhì)伯灭范氏,下至公元前221年高渐(jiàn)离以筑击秦始皇。

  是(shì)先(xiān)秦历史散(sàn)文成就最高,影(yǐng)响最大的著作之一(yī)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两丈等于多少米

评论

5+2=