橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗

吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位(wèi)变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了(le)无声息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì)吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他(tā)穿着(zhe)锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关(guān)于越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神(shén)。

越妇(fù)言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国(gu吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗ó)致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁(rén)爱(ài)之(zhī)人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运(yùn)亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也(yě)达(dá)到顶点了(le)。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食(shí)让她(tā)活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时(shí)候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗

评论

5+2=