橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻(yù)写作手法(fǎ)的作用(yòng)是比喻就是将彼(bǐ)物(wù)比此物,二者(zhě)具(jù)有相似性的(de)。

  关于写作(zuò)手(shǒu)法比喻和比拟怎么(me)区分的,比喻写(xiě)作手法(fǎ)的作用以及写作(zuò)手法比喻和比拟怎么(me)区分的,比(bǐ)拟是写作手(shǒu)法吗(ma),比喻(yù)写(xiě)作手法的作用,比喻(yù)的写作(zuò)方(fāng)法,比喻算(suàn)写作手法(fǎ)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

写作手(shǒu)法比(bǐ)喻(yù)和(hé)比拟怎么区(qū)分的,比喻写作手(shǒu)法的作(zuò)用(yòng)

  比喻就是(shì)将彼物比此物,二者具有相似性。

  拟(nǐ)人就(jiù)是把(bǎ)事物人格化(huà),将(jiāng)本来不具备人(rén)动作(zuò)和感(gǎn)情的事物(wù)变成和人一样(yàng)具(jù)有动作和感情(qíng)的(de)样(yàng)子(zi)。

二(èr)者区别

  1.本体的表现(xiàn)形(xíng)式(shì)不同。

  比喻的本体可出现可不出(chū)现,比(bǐ)拟的本体(tǐ)必须出现(xiàn)。

  2.喻体是具体的事物,可以确认。

  拟体不是(shì)具体事物,不能确认。

  3.修辞目的不同。

  比喻(yù)的目的(de)偏重(zhòng)于帮助读者认识或明白某种事物。

  比拟(nǐ)的目的侧重于(yú)抒发某(mǒu)种情(qíng)感,使读者(zhě)受(shòu)到感染,进而产生某种感情。

比喻与(yǔ)拟(nǐ)人(rén)例(lì)子(zi)

  比喻

  就是将彼物比此物,二者(zhě)具有相似性。

  例如:天上的白(bái)云像棉花。

  很显然(rán),这(zhè)个例(lì)子是比喻(yù)句,因为这(zhè)个句子(zi)有本体“白云(yún)”、喻(yù)体“棉花(huā)”和比(bǐ)喻词“像”。

  通过例子,可以知道判断一(yī)个(gè)句子是不是(shì)比喻句,不是(shì)出现“好像”“好(hǎo)似”“仿佛(fú)”“像(xiàng)”等词语就是比喻句了,而是要有(yǒu)本(běn)体、喻体。

  拟人

  就是把事物人格化,将本来不具备人(rén)动作和感情的事(shì)物变成和人一样具有(yǒu)动作和感情(qíng)的(de)样(yàng)子。

  拟人(rén)就是把物(wù)当(dāng)人写,赋予(yǔ)物以(yǐ)人的动作行(xíng)为(wèi)或越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》思想情感。

  如:小草偷偷地从(cóng)土里钻出来,嫩嫩的,绿绿的。

  这个句子(zi)就是采用拟人的修辞手法,一个“钻”更加形象生动地展现了小草旺(wàng)盛的生命力。

常见写作手法

  夸张、对比(bǐ)、比喻、拟人、悬(xuán)念、照(zhào)应、联想、想象、抑扬结合(hé)、点面结合、动静结合(hé)、叙议结合、情景交融(róng)、衬托对比、伏笔照应(yīng)、托物(wù)言志、白描细描(miáo)、铺垫悬念、正(zhèng)面侧面比喻象征、借古讽今、卒章(zhāng)显志、承上启下、开(kāi)门见越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》山、烘托、渲染、动(dòng)静相衬、虚实相生(shēng)、实写与虚写、托物寓意、咏(yǒng)物抒情等(děng)。

作文中常见的比喻和比拟(nǐ)修辞手法的(de)区(qū)别

    导语:比(bǐ)喻和比拟,都是加强语言形象性的修(xiū)辞手段,但(dàn)它们是两(liǎng)种不同(tóng)的修辞(cí)方(fāng)式(shì)。

  下(xià)面是我整理的作文中常见(jiàn)的比喻(yù)和(hé)比拟修(xiū)辞手法的区别的相关内容(róng),欢迎阅读。

  

     比拟是物(wù)的人化(huà)或人(rén)的物(wù)化(huà)或(huò)把甲物拟作乙物,具(jù)有思(sī)想(xiǎng)的跳跃性,能使读者展(zhǎn)开想象(xiàng)的翅(chì)膀,捕捉它的意境,体味它的深意。

  

     比拟分为拟人(rén)和拟物。

  

     比拟离不开联想(xiǎng)和想象(xiàng)。

  

     比拟是(shì)根据(jù)本(běn)体事物和拟作事物之间(jiān)的可拟性,借助(zhù)联想和(hé)想象而形成的辞格,因此联想是通向(xiàng)比拟的桥梁,想象是(shì)比拟的翅(chì)膀。

  

     比拟具(jù)有(yǒu)很强的(de)感情色(sè)彩,是作者用自己自然(rán)流(liú)露的强烈(liè)感情去感染读者(zhě)的一种辞格。

  

     比拟句:就是借助丰(fēng)富灶凯的想像,把(bǎ)物当成人来写,或把人当成(chéng)物来(lái)写,或把甲物当成乙(yǐ)物来写。

  

     比喻:比喻 就是打(dǎ)比方,是用本质不同(tóng)而又有相似(shì)点的事物描(miáo)绘事物或说明道(dào)理(lǐ)的辞格。

  

     拟人:把事物人格化,把本(běn)来不具备人的一些动作和(hé)感情的事物变(biàn)成和人一样(yàng)的。

  

     拟人(rén)就包(bāo)括在比(bǐ)拟(nǐ)之中。

  

     比喻与比拟的(de)性质不同、作(zuò)用(yòng)不同(tóng).比喻是用与本体事(shì)物有相(xiāng)似(shì)点的另一事物作比也就是打(dǎ)比(bǐ)方(fāng);一定得有相似点,通过相衡辩袜(wà)似点(diǎn)使本(běn)体(tǐ)同喻体联系起来,唤(huàn)起人们的联(lián)想,使(shǐ)人更具体(tǐ)地(dì)惑知事物。

  比(bǐ)拟即(jí)模拟,它是用乙事(shì)物具有的(de)特性(包括称渭、动(dòng)作、行为等)写甲(jiǎ)事物,或者说是把乙事物(wù)的特性强加于甲事物。

  乙(yǐ)事(shì)物般是(shì)有(yǒu)生命力的,能活动,有感情的;它比甲事物具体实在,于是本(běn)来较抽象(xiàng)、不太(tài)实在的事物变得具体实在了,当然(rán)就增添(tiān)了语言(yán)的生动性。

  

     总结(jié):由咐激此可见,比喻(yù)强调的是甲乙两物的相似(shì)性,而比拟(nǐ)却是(shì)利(lì)用它们之间的不(bù)同(tóng)特性,使两(liǎng)体融为一体,这是(shì)区别比喻和比拟最重(zhòng)要(yào)的标志(zhì)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=