岂汝先人(rén)志邪的翻译是什么,岂汝先人志(zhì)邪的(de)翻译英文是岂汝先人志邪意思是(shì)这(zhè)难(nán)道是你死去的父亲的心意吗的。
关于岂汝先人(rén)志(zhì)邪的翻译是什么(me),岂汝先人志邪的翻译英文(wén)以及岂汝先人志邪的翻译是什(shén)么,岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译现(xiàn)代文,岂汝先人志(zhì)邪的翻译英文,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)的岂是什么意(yì)思,岂汝先人志(zhì)邪(xié)的翻译(yì)的岂等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
岂(qǐ)汝先人志邪的(de)翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志邪的(de)翻(fān)译英文
岂汝先人志邪意思是这(zhè)难道是你死去(qù)的(de)父亲的心意吗(ma)。
此句出自文言文《碎(suì)金鱼》:“汝父教(jiào)汝一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克(rǔ)以(yǐ)忠孝辅国家(jiā),今汝(rǔ)不务(wù)行(xíng)仁化而专一夫(fū)之伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼》出自(zì)《宋史(shǐ)》,讲(jiǎng)述了宋代(dài)陈尧咨驻守荆(jīng)南(nán)的故事。
《宋史》是二(èr)十四史之一,收录于《四(sì)库全书》。
于元末至正(zhèng)三年(1343年)由丞相脱(tuō)脱和阿(ā)鲁图先后主持修撰。
岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪(xié)的翻译(yì)是什么?
岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪(xié)意(yì)思难道是你死去的(de)父亲的心意吗。
出自《碎金鱼》一文,作者(zhě)是(shì)脱一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克脱,阿鲁图(tú)。
全文一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克(wén):陈(chén)尧咨善射(shè),百发(fā)百中,世以为神,常(cháng)自号(hào)曰“小由基”。
及守(shǒu)荆南回,其(qí)母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨(zī)云(yún):“荆(jīng)南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓(gōng)矢(shǐ)为乐(lè),坐客罔(wǎng)不叹服。
”母曰:“汝(rǔ)父教汝以忠孝(xiào)辅国家(jiā),今(jīn)汝不务行仁化而(ér)专一夫之伎(jì),岂汝先(xiān)人志邪?”杖之,碎其金鱼(yú)。
译文:陈(chén)晓咨擅(shàn)长于射箭,百发(fā)百(bǎi)中,世人把(bǎ)他当作神射手,(并态芹陈晓(xiǎo)咨(zī))常闭(bì)悉常自称(chēng)为“小由(yóu)基”。
等到驻守荆南(nán)回(huí)到家中,他的母亲冯(féng)夫人问他:“你掌(zhǎng)管(guǎn)郡务有什么新(xīn)政(zhèng)?“陈晓咨说(shuō):“荆南位(wèi)处要冲,白天有宴(yàn)会,每次我(wǒ)用(yòng)射箭(jiàn)来取乐,绝毕在坐的人没有不叹服的。
”
他的母亲说:“你(nǐ)的父亲(qīn)教你(nǐ)要以忠孝来报(bào)效国家,而今你不致于施行(xíng)仁化之(zhī)政却专注于个(gè)人的(de)射箭(jiàn)技艺,难道是你死去的父(fù)亲的心意吗?”。
用棒子打他,摔(shuāi)碎了(le)他的金(jīn)鱼配饰。
故事人物简介
陈尧咨,宋真宗咸(xián)平三年(nián)(1000)庚子科状元。
其兄陈尧叟,为宋(sòng)太宗端拱二(èr)年(989年)状元。
两人(rén)为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈尧咨工书法(fǎ),尤善隶书。
其射技超群,曾以钱币为的(de),一箭穿孔(kǒng)而过。
陈尧咨(zī)卒(zú)后(hòu),朝(cháo)廷加(jiā)赠他(tā)太尉官衔,赐(cì)谥号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了