橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗

再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻(qī),筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了(le)。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了(le)无声息再也(yě)听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有时间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的没有发现(xiàn)能(néng)做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三(sān)年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京(jīng)师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次(cì),自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官(guān)服(fú)并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故(gù)事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗(de)对象,讽(fěng)刺他(tā)一(yī)旦得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开(kāi)买臣也(yě)好多(duō)年(nián)了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了(le)无声息再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫(fū)的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试(shì),历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图(tú)享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗

评论

5+2=