橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

皇族是什么意思饭圈,韩国皇族是什么意思

皇族是什么意思饭圈,韩国皇族是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺(cì)之意(yì),具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的(de)前(qián)妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了(le),其他的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了(le)几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的(de)前妻和前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察液(yè),便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)的(de)。

  关于(yú)越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言皇族是什么意思饭圈,韩国皇族是什么意思(yán)》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者(zhě)耶(yé)?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建(jiàn)房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了(le)无声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没(méi)有(yǒu)处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的(de)没(méi)有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她(tā)居住(z皇族是什么意思饭圈,韩国皇族是什么意思hù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师(shī),应进士试(shì),历七(qī)年不(bù)第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻(qī)子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有(yǒu)些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样(yàng)呢?还是(shì)他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前(qián)妻的(de)后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用(yòng)来赞(zàn)美(měi)朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 皇族是什么意思饭圈,韩国皇族是什么意思

评论

5+2=