陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话标致307如何更换玻璃水喷头 标致是合资还是国产。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注标致307如何更换玻璃水喷头 标致是合资还是国产(zhù)解及翻(fān)译(yì)
文言(yán)文(wén)是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道(dào),主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的(de).意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年(nián)就是这(zhè)类反面角色的(de)代(dài)表之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)是(shì)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关(guān)于陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用标致307如何更换玻璃水喷头 标致是合资还是国产作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道(dào)歉(qiàn),认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及翻译
文(wén)言文是中国(guó)古(gǔ)代的(de)一种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的(de)父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意(yì)思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就(jiù)是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 标致307如何更换玻璃水喷头 标致是合资还是国产
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了