橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米? 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译是于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)的(de)。拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?>

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译以(yǐ)及(jí)于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译卒(zú)为良民(mín),于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪(yí)不责盗于(yú)令仪的性格(gé)特点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做生(shēng)意的人,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就(jiù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数(shù)目(mù)给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一走,令仪(yí)又(yòu)叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱(qián)回(huí)家,我担心你被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到十分惭(cán)愧,拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?最后成(chéng)为良民。

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

  乡(xiāng)里(lǐ)的人(rén)们,都称道于令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑选出(chū)一(yī)些优秀(xiù)的(de)子(zi)侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他们他的儿(ér)子于(yú)伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他(tā)们于家是(shì)曹南一带的名门望族(zú)。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于(yú)令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南(nán)令(lìng)族。

于(yú)令仪不责盗翻(fān)译

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的(de)家道非常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上(shàng),一名小偷侵入他(tā)家中行窃,被(bèi)他(tā)的几个儿(ér)子逮住了(le),发现(xiàn)原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷说:“能得到(dào)十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他的(de)要求给了(le)他(tā)。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧(kuì),后来终于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

评论

5+2=