橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名

你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻(fān)译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音(yīn)是(shì)《二(èr)鹊救友》是出(chū)自《虞(yú)初新志》的一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲述(shù)两只喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋友的寓(yù)言故事的。

  关于二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名(pīn)音以及(jí)二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释及翻(fān)译,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译注释及(jí)原(yuán)文等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是(shì)出自《虞初新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋(péng)友的寓言故(gù)事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔其上,悲(bēi)鸣不已(yǐ)。

  顷之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽(hū)有二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄(é)而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其(qí)后。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于(yú)古木上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译(yì)文:某人的花园里(lǐ)有一株很古老(lǎo)的树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊(què)孵出(chū)来的小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在巢上徘徊飞翔,不(bù)停(tíng)地发(fā)出悲(bēi)伤的嚎(háo)叫。

  不一会儿,成群(qún)的喜(xǐ)鹊(què)都(dōu)渐(jiàn)渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上,两(liǎng)只喜鹊(què)仍(réng)然在树上对叫(jiào),好似在(zài)对话一样,不一会(huì)儿又扬长而去。

  可是又过了(le)一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊像尾(wěi)巴一(yī)样跟(gēn)随在(zài)它后面。

  喜鹊们见了(le)便(biàn)喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的叫(jiào)声,似(shì)乎在答应喜鹊(què)的请(qǐng)求。

  鹳在古树(shù)上盘旋了三圈,突然(rán)俯身向(xiàng)鹊巢冲了(le)下来,叼(diāo)出一条赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜鹊们(men)欢呼了起来,像(xiàng)在庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来(lái)救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等(děng)同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发出

二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译是什么?

  二(èr)鹊救友文言文翻译如下:

  在某人的花园里有一棵(kē)古树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜鹊(què)了(le)。

  一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在巢(cháo)上(shàng)来(lái)回地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊在树(shù)上对叫,好似(shì)在对话一样,然后便(biàn)飞(fēi)走了(le)。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊也跟在它(tā)后面。

  其他喜鹊们见了便(biàn)喧(xuān)叫起来,好(hǎo)像有什么(me)事(shì)要说。

  鹳(guàn)再次发(fā)出“咯咯”的叫(jiào)声(shēng),似乎在答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋三(sān)圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们(men)欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并且(qiě)向鹳致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言文及赏析(xī)

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣(míng)不已。

  顷(qǐng)之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名集古木(mù)上,忽有(yǒu)二鹊(què)对(duì)鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而扬去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪,若(ruò)有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似(shì)允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏析(xī):

  动物世界(jiè)里(lǐ)的亲(qīn)情也同样让人感动(dòng),本文中喜(xǐ)鹊看到(dào)自己同伴的孩子遭到赤蛇(shé)的侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群(qún)鹊(què),其中两只喜鹊请(qǐng)来一只鹳(guàn),也许(xǔ)是群鹊(què)的友爱感动了鹳(guàn),鹳(guàn)勇敢地(dì)“俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连动(dòng)物都(dōu)如此(cǐ),我们(men)人类岂能无情(qíng)无义。

  所以(yǐ)我们要助人(rén)为乐,尽(jǐn)自己所(suǒ)能(néng)帮助他(tā)人,要团结友爱。

  当问(wèn)题超出自己(jǐ)能力(lì)范裂芦围(wéi)时(shí),要(yào)会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解(jiě)决,要学(xué)会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名

评论

5+2=