王于兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于(yú)王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师修我戈(gē)矛(máo)读音(yīn),王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于(yú)兴(xīng)师修(xiū)我(wǒ)矛戟怎么读,王于(yú)兴(xīng)师,修我矛(máo)戟,与子偕(xié)作(zuò)!等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的(de)意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意(yì)思(sī)是君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛。
该(gāi)句出(chū)自(zì)《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为(wèi):岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍(páo)。
王于(yú)兴我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
与(yǔ)子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子偕行!译(yì)文:谁说我(wǒ)们(men)没衣(yī)穿(chuā我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀n)?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共(gòng)前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣(yī)》是中国古代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是(shì)一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了(le)秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士(shì)气和乐观精神。
全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士(shì)们在大敌当前、兵临城下(xià)之际(jì),以大(dà)局(jú)为(wèi)重(zhòng),与周王室保(bǎo)持一致,一听(tīng)“王(wáng)于(yú)兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌的(de)英雄(xióng)主义气概(gài)和爱国主义精神(shén)。
王于兴师,修我戈(gē)矛,与子同仇是什(shén)么(me)意思
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文(wén)
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)长袍(páo)。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发(fā)与你(nǐ)在一起(qǐ)。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这首诗充满了激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的(de)气氛。
按其(qí)内容,当(dāng)是一首(shǒu)战歌(gē)。
全(quán)诗表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气(qì)和(hé)乐(lè)观精(jīng)神(shén),其独具矫健(jiàn)而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄握(wò)运人爱国主义精神的反映。
由于此(cǐ)诗旨(zhǐ)在歌(gē)颂,也(yě)就是说以“美(měi)”为主(zhǔ),所以对秦军来说有巨(jù)大的鼓舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公(gōng)元前506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国求援,“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴(wú)兵。
诗共三章,采用(yòng)了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每(měi)一章句数、字(zì)数相等(děng我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀),但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所发展的。
如首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是(shì)他们有共(gòng)同的敌人(rén)。
二章结句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。
三(sān)章结(jié)句(jù)“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们将奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了