远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不逊(xùn)是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关于远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊以(yǐ)及远则怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则(zé)不逊,远则不逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭(gōng)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释(shì),远则(zé)怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话(huà)对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所有的女(nǚ)性(xìng),而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主(zhǔ)”所宠幸的身边(biān)人,小(xiǎo)人则是与君子之道相违背(bèi)之人。
近则不逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么意思
近则不(bù)逊,远则(zé)怨的意思(sī):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养也(yě)!近之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃(shì)宠而骄(jiāo),疏远他们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于(yú)句(jù)首的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与(yǔ)小人(rén)在此处(chù)应是指古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹(báo)灵公的(de)夫人南子(zi),也有人认为是(shì)泛指(zhǐ)女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作(zuò)“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也(yě)”这句话,在(zài)主(zhǔ)张男女平权(quán)的现(xiàn)代(dài)受到(dào)了(le)很多抨击,被认为(wèi)是(shì)歧视女性。
《论(lùn)语》中的一些章句(jù)缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面去理(lǐ)解,而对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思(sī)想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以贯之(zhī)”的认(rèn)识(shí),就比较容易引(yǐn)发误会(huì)。
本章争议的焦点(diǎn),就在于(yú)“女(nǚ)子”一词究(jiū)竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实(shí)是泛指女性,那也(yě)是指(zhǐ)孔子所(suǒ)观(guān)察到(dào)的、当时社会(huì)和文(wén)化背景中的特定(dìng)“女性”群体(tǐ)。
之所以要(yào)强调这一点,是(shì)因(yīn)为古(gǔ)代与现代的社(shè)会(huì)形态和文化背景差曹冲称象的故事说明了什么科学道理,曹冲称象这个故事告诉我们什么道理(chà)异巨(jù)大(dà),而这些因素(sù)对于(yú)群(qún)体的心理塑造则(zé)具有决定性的作(zuò)用(yòng)。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关(guān)于远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊以及远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思解释,远则(zé)怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊近(jìn)则(zé)怨,前一句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了(le)会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养(yǎng)也,近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也”的说话对象(xiàng)是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女子(zi)”不(bù)是泛(fàn)指(zhǐ)所有(yǒu)的女性,而是特(tè)指“人(rén)主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申(shēn)为曹冲称象的故事说明了什么科学道理,曹冲称象这个故事告诉我们什么道理“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身(shēn)边(biān)人(rén),小人(rén)则是与君子之道(dào)相违背之(zhī)人。
近则不(bù)逊(xùn)远则怨什么意(yì)思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了(le)又会埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)键帆小人为难养也!近之则(zé)不孙,远之则怨(yuàn)。
”意(yì)思是孔子说(shuō):“妾(qiè)侍仆(pū)从真(zhēn)难蓄养啊(a)!亲近(jìn)他们则恃宠(chǒng)而骄,疏(shū)远他们则心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于(yú)句(jù)首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗(huā)天子(zi),受命(mìng)于天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人(rén)在(zài)此处(chù)应(yīng)是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的夫人南(nán)子,也有人认为是(shì)泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也解析
“唯女子(zi)与小人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到(dào)了很多抨击(jī),被认为(wèi)是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识(shí),就比较容易引(yǐn)发误(wù)会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所(suǒ)观察到的、当时社会和文化背景中的特(tè)定“女性”群体。
之(zhī)所以(yǐ)要强调这(zhè)一(yī)点,是因为古代与现(xiàn)代的社(shè)会(huì)形(xíng)态和文(wén)化(huà)背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有决定(dìng)性的作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了