橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用法是(shì)它(tā)们二(èr)者的主要区别在于词性和使用场(chǎng)合有所不(bù)同:across是介(jiè)词,而cross是(shì)动词的。

  关于across 和 cross的(de)区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法以(yǐ)及across 和 cross的区别,across和cross有什么(me)关系(xì),cross和across区(qū)别和用法,across和(hé)cross的区别(bié)through over,across与cross的(de)区(qū)别(bié)是什么(me)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

across 和(hé) cross的区(qū)别,cross和(hé)across区别和用法(fǎ)

  它们二者的主要区别(bié)在于词性和使用场合有所不(bù)同:across是介词,而cross是(shì)动词。

  across和cross这两个词(cí)都是表示“横越”、“渡过(guò)”之意,在拼(pīn)写上仅差(chà)一个字母,所以(yǐ)很(hěn)容易(yì)混淆。

  cross1.作动词(cí)用穿过,越过。

  渡过;

  交叉, 相交

  它们二者的主要区别在(zài)于(yú)词性和使用场合有所不同:across是介词,而(ér)cross是动词。

  across和(hé)cross这两个(gè)词都是(shì)表示“横越”、“渡(dù)过”之(zhī)意(yì),在拼写上仅差一(yī)个字母,所以很容易混淆。

cross

  1.作动词用

  穿过,越(yuè)过(guò)。

  渡(dù)过;

  交叉, 相(xiāng)交; 错(cuò)过。

  主要表示在物体表面上横穿。

  如(rú)横(héng)过马路、过桥(qiáo)、过(guò)河等(děng),与(yǔ)go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过(guò)马路(lù)时没注意看,负有部分责(zé)任。

  He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领土,版图).

  他已越过边(biān)界(jiè)进入(rù)别(bié)国的领(lǐng)土(tǔ)。

  2.作名词用

  作名词时(shí),有十(shí)字(zì)架;

  十字(zì)形饰物;

  画(huà)十字的动作(zuò);

  杂交品(pǐn)种; 混合物;

  痛苦, 苦难等意思。

  它(tā)有较强的构词能(néng)杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译力(lì),它(tā)所构成的词的某(mǒu)些词义和用法(fǎ)是值得注意的(de)。

  比如crossroads是(shì)“十(shí)字路(lù)”或(huò)“十字路口”的意思,它(tā)的前(qián)面(miàn)可(kě)以用a,但-s是(shì)不(bù)能丢掉(diào)的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发(fā)生(shēng)在十字路口(kǒu)。

  3.cross-reference

  “前后(hòu)参照”、“互见(jiàn)条目”的意思,专指同一书刊中前后(hòu)互相参阅的(de)说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在(zài)本(běn)书(shū)中,前(qián)后参照的互见条目(mù)用大写字母表示。

  4.crossing

  “渡口”、“横道线”或“(铁路与公路的(de))交叉点”。

  杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是(shì)在中(zhōng)环的一个渡(dù)口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆(liàng)都要(yào)在斑马线前(qián)停下。

across

  1.介词(cí)

  (表示位置(zhì))在…对面[另(lìng)一边(biān)]; 横在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透过

  (表示方向)横越(yuè), 横(héng)跨(kuà); 横穿, 穿越; 从(cóng)…的另一(yī)面[边];

  (表示(shì)状态(tài))与…交叉着(zhe); 触及(jí), 波(bō)及, 影响到adv.从这一边(biān)到(dào)另一(yī)边;

  在对(duì)面, 向对面;

  跨度;

  成十(shí)字形, 成交叉状;

  传达(dá)过来(lái)

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿(lǜ)色长城横跨中(zhōng)国西北。

  2.across与go/walk等动(dòng)词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思(sī)。

  与cross基本同义,也(yě)是表示从物体(tǐ)表面经过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过这(zhè)条公路(lù),你会发现邮局就在你的左边。

cross和(hé)across区别(bié)和用法是什么?

  1、词性不同

  across用作介词或(huò)副词(cí),表示一个穿(chuān)越(yuè)动作时要与一个实义动词连用(yòng)。

  cross用作动(dòng)词(cí),可杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译单独表汪枣示(shì)穿越动作。

  2、用法不(bù)同

  cross用(yòng)作名(míng)词时的意(yì)思是“十(shí)字(zì)形(xíng)”,转化为动词后(hòu)可表示“画十字,划叉(chā)删去”,还可表示(shì)“交叉(chā)”“横穿,跨越(yuè)”。

  cross既可用作不及物(wù)动(dòng)词,也可用作及物(wù)动词(cí)。

  用作及物动词(cí)时,接名(míng)词或代词作宾语。

  cross与oneself连(lián)用(yòng)常旁陵岁指某些基(jī)督(dū)徒(tú)“用(yòng)手在胸(xiōng)前画十字”。

  across与(yǔ)数(shù)量短语连用(yòng),置(zhì)于(yú)单位名词(cí)之后(hòu),意(yì)为“…宽”,表示(shì)跨度(dù)。

  across还可表示(shì)状态,意(yì)为运睁“成十字(zì)形交叉状”。

  across后(hòu)常加from。

  3、词源不同

  across:14世纪进入英语,直接源(yuán)自古法语的an acros,意为从一头到另一头,处于(yú)跨越的位(wèi)置(zhì)。

  cross:直(zhí)接源自(zì)古英语的(de)cros;最初源(yuán)自古典拉丁语的crux,意为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=