岂汝先人志邪(xié)的翻译是什么(me),岂汝先人志邪的(de)翻译英文是岂汝先人志邪意思是(shì)这难道是你死去的父亲的心意吗的。
关(guān)于岂(qǐ)汝先(xiān)人志(zhì)邪(xié)的翻(fān)译是什么(me),岂汝先人志邪的(de)翻(fān)译英(yīng)文以及岂汝先为什么风流女人看指甲人志邪(xié)的翻译是什(shén)么,岂汝先人志邪的翻(fān)译(yì)现代文,岂汝先人志邪的(de)翻(fān)译英文(wén),岂汝先人(rén)志邪的翻译(yì)的岂是(shì)什么意思(sī),岂(qǐ)汝先人志邪的翻译的岂等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
岂汝先人志邪(xié)的翻译(yì)是什么,岂汝先人(rén)志(zhì)邪(xié)的(de)翻译英文
岂汝先人志邪意(yì)思是这(zhè)难道(dào)是你死去(qù)的父亲的心意吗(ma)。
此句出自文言文《碎(suì)金(jīn)鱼》:“汝(rǔ)父教(jiào)汝以忠(zhōng)孝辅(fǔ)国(guó)家,今汝不务行(xíng)仁化而专一夫之伎,岂汝先人(为什么风流女人看指甲rén)志邪?”《碎金鱼(yú)》出(chū)自《宋史》,讲述了宋(sòng)代陈(chén)尧咨驻守荆南的故事(shì)。
《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》。
于元末至(zhì)正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持(chí)修撰(zhuàn)。
岂汝先人(rén)志邪的翻译(yì)是什么(me)?
岂汝(rǔ)先人志邪意思(sī)难(nán)道(dào)是你(nǐ)死去(qù)的父亲(qīn)的心意吗。
出自《碎金鱼》一文,作者是(shì)脱脱,阿(ā)鲁图。
全文(wén):陈尧(yáo)咨善射(shè),百发百中(zhōng),世以为神,常自号(hào)曰“小由基(jī)”。
及守荆南回,其(qí)母(mǔ)冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不(bù)叹服。
”母曰:“汝父(fù)教汝以忠(zhōng)孝辅国家,今汝不(bù)务行仁(rén)化(huà)而(ér)专(zhuān)一夫之(zhī)伎,岂(qǐ)汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼(yú)。
译文:陈晓咨擅(shàn)长于射箭,百(bǎi)发百中,世(shì)人把(bǎ)他(tā)当作神射手,(并(bìng)态芹陈晓咨)常闭悉常自称为“小由(yóu)基”。
等(děng)到驻守荆南回到家(jiā)中,他的(de)母亲(qīn)冯夫人问他:“你(nǐ)掌管郡务(wù)有什么(me)新政?“陈(chén)晓(xiǎo)咨说:“荆南(nán)位(wèi)处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐(lè),绝毕在坐的人没有不叹(tàn)服的。
”
他的母亲说:“你的父亲(qīn)教(jiào)你要以忠(zhōng)孝来报效(xiào)国家(jiā),而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭(jiàn)技(jì)艺,难道是你死去的父亲(qīn)的心意吗?”。
用棒子(zi)打他,摔碎了他的金鱼配饰。
故事人物简(jiǎn)介
陈尧咨,宋(sòng)真宗咸平三年(1000)庚子科(kē)状元(yuán)。
其兄(xiōng)陈尧叟,为宋太(tài)宗端(duān)拱二年(nián)(989年)状(zhuàng)元。
两人为中国科举史上的兄弟状元,倍(bèi)受世人称颂(sòng)。
陈尧(yáo)咨(zī)工(gōng)书(shū)法,尤(yóu)善隶书。
其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿(chuān)孔(kǒng)而过。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔(xián),赐(cì)谥号"康肃(sù)"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么风流女人看指甲
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了