橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁古(gǔ)诗的诗意哲理,题西(xī)林壁的意(yì)思和(hé)哲理是《题西林壁》是一首诗中有画的(de)写(xiě)景诗(shī),又是一首(shǒu)哲(zhé)理诗的。

  关于(yú)题西林壁古诗的诗意哲理,题西(xī)林壁的(de)意思和哲理(lǐ)以(yǐ)及(jí)题西林壁(bì)古诗的(de)诗意哲理,《题西林壁》这首(shǒu)诗蕴含的哲理是什么,题西(xī)林(lín)壁的意(yì)思和(hé)哲理,题西(xī)林壁所蕴(yùn)含(hán)的(de)哲理是(shì)什么,题西林壁的古(gǔ)诗含(hán)义等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

题西林壁(bì)古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲(zhé)理

  《题西林壁》是一首(shǒu)诗中(zhōng)有(yǒu)画(huà)的(de)写景诗,又(yòu)是一首哲(zhé)理诗。

  这首诗(shī)告诉我们(men)想认清(qīng)事(shì)物本质,就要从(cóng)各个角度去(qù)观(guān)察,既要客观,又要(yào)全面(miàn)。

《题西林壁》古诗原文

  题西林(lín)壁

  宋·苏轼

  横(héng)看成岭侧成峰(fēng),远(yuǎn)近高(gāo)低各(gè)不同。

  不(bù)识(shí)庐山(shān)真面(miàn)目,只缘身在(zài)此山中(zhōng)。

《题西林壁》注释(shì)及(jí)翻译

  注释(shì):

  题西林壁:写(xiě)在西林寺的墙(qiáng)壁上。

  西林寺在庐山(shān)西(xī)麓。

  题(tí):书写,题写。

  横看:从正(zhèng)面看。

  庐(lú)山总(zǒng)是南北走(zǒu)向(xiàng),横(héng)看就是从东面西面看。

  侧:侧面。

  各不(bù)同:各不相同。

  不识:不能认识,辨(biàn)别。

  真面(miàn)目:指庐山真实的(de)景色,形状(zhuàng)。

  缘:因为(wèi);

  由于。

  此(cǐ)山:这座山(shān),指庐山。

  西林:西林寺,在现在江西省的(de)庐(lú)山(shān)上。

  这(zhè)首(shǒu)诗是题在寺里墙壁上的(de)。

  翻译(yì):

  横看是蜿蜒(yán)山岭,侧(cè)看是(shì)险峻(jùn)高峰,远近高低看过(guò)去,千(qiān)姿百态不(bù)相(xiāng)同。

  之所以不能认识庐山的真实(shí)面目,只(zhǐ)是因(yīn)为身处在(zài)这层峦(luán)叠嶂的深山中。

《题西林壁》蕴含的(de)哲理

  这首诗启示我们,现(xiàn)实(shí)生活中的事物千姿百态,纷繁(fán)复(fù)杂(zá),身处其(qí)中往往(wǎng)很难看清事物(wù)的(de)本质。

  如(rú)果不全方位、多角度冷静客观(guān)地去观察与分析,就容易因为主客(kè)观的局限,被表象所迷(mí)惑(huò),难以准(zhǔn)确全面认识事物。

《题西林(lín)壁(bì)》赏析

  这首《题西林壁》以理语入诗,写得既有情趣(qù),又有(yǒu)理(lǐ)趣。

  元丰(fēng)九年(nián)(1084年)苏轼由黄州团(tuán)练副使改任汝州(zhōu)刺史,他特地过江(jiāng)登临庐山,游(yóu)山十余(yú)日,并在西林寺写下这首题壁诗(shī)。

  诗人(rén)从自己独(dú)特的观(guān)察(chá)和感受出(chū)发,勾画(huà)出庐山的(de)千姿百态,秀美(měi)迷人。

  但是,这不是一首(shǒu)纯粹讴(ō擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句u)歌壮丽山(shān)河的写(xiě)景(jǐng)诗,作(zuò)者在措写景物中,用(yòng)形象化的语言表达(dá)了一个深刻的哲理。

  前(qián)两(liǎng)句“横看成岭侧成(chéng)峰,远近高低各不同(tóng)”,虽然只(zhǐ)是粗(cū)略的勾(gōu)画,没有细致具体的描(miáo)绘(huì),但是却从人们正视、侧看、俯瞰、仰视、遥(yáo)望、近察中,从人们立足点、观察点的不(bù)断(duàn)变换中,写出了庐(lú)山的多姿(zī)多采,神奇莫(mò)测(cè)。

  后两句“不识庐山真面(miàn)目,只缘(yuán)身(shēn)在此山(shān)中”,写(xiě)诗人(rén)在观察中(zhōng)得(dé)到(dào)的启示。

  苏轼向(xiàng)生活的深处开掘,把观感和哲(zhé)理结(jié)合起来,从而阐明了一个(gè)深刻的道理:只有从不同的方面了解事物,既深入它的内部细察精神实(shí)质(zhì),又站(zhàn)到(dào)事物(wù)之上(shàng),总观它的全貌,才能给(gěi)事(shì)物以(yǐ)正确(què)的认识(shí)。<擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句/p>

  清(qīng)代的王(wáng)国维在(zài)《人间词话》中(zhōng)说:“诗(shī)人对宇宙人生(shēng),须入乎其(qí)内,又(yòu)须出乎(hū)其外(wài)。

  入乎其内,故能(néng)写之,出(chū)乎(hū)其(qí)外,故能(néng)观之。

  ”苏轼(shì)的《题西(xī)林壁(bì)》正形象化地(dì)说(shuō)明了这一道理(lǐ)。

题西林(lín)壁的意思和(hé)哲理(lǐ)

   《题(tí)西林(lín)壁》是(shì)宋(sòng)代文学家苏(sū)轼的诗作。

  这是一首诗中(zhōng)有(yǒu)画的写(xiě)景诗(shī),又是一首哲(zhé)理诗,哲理蕴含在对庐山景色的(de)描绘之中(zhōng)。

  前两句描述(shù)了(le)庐(lú)山不同的形态变化。

  

  

  

   题西林(lín)壁(bì)

   苏轼(shì)

   横看成岭(lǐng)侧成峰(fēng),远近高低(dī)各(gè)不同。

   不识(shí)庐(lú)山真面(miàn)目(mù),只缘身在(zài)此山中。

   译烂(làn)敬稿文

   从正面、侧面(miàn)看庐(lú)山山饥孝岭连绵起(qǐ)伏、山峰耸(sǒng)立,从远处、近处、高处(chù)、低(dī)处看都呈现(xiàn)不同的(de)稿液样子。

   之(zhī)所以辨不清庐山真正的面目,是因为(wèi)我身(shēn)处在(zài)庐山之中。

   创作背景

   苏(sū)轼于公(gōng)元1084年(神宗(zōng)元丰七年)五(wǔ)月间(jiān)由黄州(zhōu)贬所改迁(qiān)汝(rǔ)州团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥(liáo)同游庐山。

  瑰丽的山水(shuǐ)触发逸兴壮思,于(yú)是写(xiě)下(xià)了若干首(shǒu)庐山(shān)记游(yóu)诗。

   哲理是(shì)什么(me)

   哲理蕴含在(zài)对(duì)庐山景色的描(miáo)绘(huì)之中.它告诉我们(men)这样一个(gè)道理:现实(shí)生(shēng)活中的事物千姿(zī)百(bǎi)态,纷(fēn)坛复杂(zá),身处其中往往很难一(yī)下字看清楚它(tā)的本质;如果不是处在错综复杂(zá)的事物之(zhī)处(chù),不是全方位.多角度冷(lěng)静客观的深入(rù)观察与分析(xī),就容(róng)易因为个人(rén)的局(jú)限被局(jú)部现象所迷惑,对(duì)事物就难(nán)有全面正确(què)的(de)认(rèn)识。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

评论

5+2=