橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译以及于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译卒为(wèi)良民,于令(lìng)仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意思,于(yú)令仪不责(zé)盗于(yú)令仪(yí)的性格特(tè)点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的(de),为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来是邻(lín)居的儿子(zi)。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错(cuò),为什么要(yào)做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷(tōu)回(huí)答说:“有(yǒu)十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回(huí)来,盗贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着十(shí)贯铜钱(qián)回家,我担心你(nǐ)被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打(dǎ)发他走。结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少>

  盗(dào)贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的(de)人们,都(dōu)称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪(yí)挑选(xuǎn)出(chū)一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后(hòu)来都相继(jì)考中(zhōng)了进士,后来,他们于(yú)家是曹南一带的名(míng)门(mén)望(wàng)族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以(yǐ)衣(yī)食(shí)。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令(lìng)仪的商人,他(tā)为(wèi)人忠(zhōng)厚不得罪人(rén),晚年时的(de)家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮住(zhù)了,发(fā)现原(yuán)来是(shì)邻居(jū)的(de)小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很(hěn)少做错事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什么东西(xī),小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的要求给了(le)他。

  小偷已经离(lí)开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被(bèi)人(rén)追问的,留下钱财,到了明(míng)天(tiān)再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是(shì)好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至(zhì)明使去(qù)。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室(shì),延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

评论

5+2=